group-telegram.com/russianaround/801
Last Update:
Продолжаем про американские рождественские штучки.
Видели эту весёлую куклу вуду в красном колпачке с лицом пупса? Знакомьтесь — это «Elf on the Shelf» (Эльф на полке). Впервые я узнала про него от подруги англичанки лет пять назад, и думала, что это какой-то древний британский рождественский обычай, но оказалось, что Эльф имеет американские корни и появился не так уж и давно.
В 2005 в свет вышла книга «Эльф на полке: Рождественская традиция» Кэрол Эйберсолд и её дочери Чанды Белл. В комплекте к книге шла кукла эльф-скаут. Этот эльф — не обычный работник Северного полюса, он — маленький стукач... кхм, «глаза и уши Санты». Днём он следит за поведением детей, а ночью улетает на Северный полюс, отчитывается Санте, а затем возвращается обратно в дом. Для того чтобы дети не сомневались в его приключениях, каждое утро Эльф появляется на новом месте.
Некоторые родители просто перемещают куклу по дому, те что покреативнее, инсценируют эльфийский ночной дебош (фотографии в комментах).
При всём при этом, детям трогать этого засранца нельзя, иначе Санта оформит возврат подарков на Амазоне. Несмотря на ограничение и проделки, дети от Эльфа в восторге (хотя я бы на их месте поехала кукухой от постоянной слежки).
Родители же разделились на два лагеря: одни радостно брейнштормят приключения для Эльфа, другие проклинают тот день, когда он пришёл в их дом. В декабре так-то и без Эльфа стресса хватает.
Лично мне эльф кажется немного жутким. Что-то есть в его взгляде, от чего у меня мурашки по коже.
#сша #праздники
russian.around | США
BY russian.around | США
Share with your friend now:
group-telegram.com/russianaround/801