Naturkatastrophen: актуальная тема на экзамене B2 🌍
На экзамене Goethe Zertifikat B2 тема природных катастроф (Naturkatastrophen) часто встречается в разделе Sprechen. Природные катастрофы, такие как землетрясения, наводнения или ураганы, затрагивают миллионы людей ежегодно. Обсуждая эту тему, можно рассмотреть такие аспекты, как причины, последствия и меры предосторожности, а также поделиться своим мнением о роли людей в защите окружающей среды.
🥶Полезные выражения: ☺️Naturkatastrophen führen oft zu großem Leid. (Природные катастрофы часто приводят к большим страданиям.)
☺️Der Klimawandel verstärkt die Häufigkeit und Intensität von Naturkatastrophen. (Изменение климата увеличивает частоту и интенсивность природных катастроф.)
☺️Flutkatastrophen verursachen schwere Schäden an Häusern und Infrastruktur. (Наводнения вызывают серьёзные повреждения домов и инфраструктуры.)
☺️Die internationale Zusammenarbeit ist notwendig, um Naturkatastrophen zu bewältigen. (Международное сотрудничество необходимо для борьбы с природными катастрофами.) ☺️Menschen in gefährdeten Gebieten müssen besser informiert werden. (Люди в уязвимых районах должны быть лучше информированы.)
☺️Nach einer Naturkatastrophe ist schnelle humanitäre Hilfe entscheidend. (После природной катастрофы быстрая гуманитарная помощь имеет решающее значение.)
Используйте эти выражения, чтобы подготовиться к обсуждению этой важной темы на экзамене или просто расширить свои знания немецкого! 🥶
Naturkatastrophen: актуальная тема на экзамене B2 🌍
На экзамене Goethe Zertifikat B2 тема природных катастроф (Naturkatastrophen) часто встречается в разделе Sprechen. Природные катастрофы, такие как землетрясения, наводнения или ураганы, затрагивают миллионы людей ежегодно. Обсуждая эту тему, можно рассмотреть такие аспекты, как причины, последствия и меры предосторожности, а также поделиться своим мнением о роли людей в защите окружающей среды.
🥶Полезные выражения: ☺️Naturkatastrophen führen oft zu großem Leid. (Природные катастрофы часто приводят к большим страданиям.)
☺️Der Klimawandel verstärkt die Häufigkeit und Intensität von Naturkatastrophen. (Изменение климата увеличивает частоту и интенсивность природных катастроф.)
☺️Flutkatastrophen verursachen schwere Schäden an Häusern und Infrastruktur. (Наводнения вызывают серьёзные повреждения домов и инфраструктуры.)
☺️Die internationale Zusammenarbeit ist notwendig, um Naturkatastrophen zu bewältigen. (Международное сотрудничество необходимо для борьбы с природными катастрофами.) ☺️Menschen in gefährdeten Gebieten müssen besser informiert werden. (Люди в уязвимых районах должны быть лучше информированы.)
☺️Nach einer Naturkatastrophe ist schnelle humanitäre Hilfe entscheidend. (После природной катастрофы быстрая гуманитарная помощь имеет решающее значение.)
Используйте эти выражения, чтобы подготовиться к обсуждению этой важной темы на экзамене или просто расширить свои знания немецкого! 🥶
The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. NEWS
from sa