Telegram Group & Telegram Channel
🖐 Друзічі! Дякуємо за участь в опитуванні про переклад ігор Fria Ligan, ваші відповіді, коментарі та побажання! Отож, розповідаємо, що з того вийшло.

💀 Перше місце в опитуванні впевнено посів «MÖRK BORG». Ми дізналися щодо можливості його локалізації й, на жаль, отримали невтішну відповідь — це продукт сторонньої студії і принаймні найближчим часом його локалізація неможлива.

💍 Друге місце опитування — епічна «The One Ring» — має схожу історію. За ліцензування цієї рольової гри відповідає інша компанія, пов’язана з ліцензією Середзем’я. Цей проєкт у нас в топі планів на майбутнє, проте через складнощі з ліцензіями наразі ми за нього ще не беремося.

📡 Тож реальний вибір постав між двома наступними за результатами опитування іграми — «Mutant: Year Zero» та «Tales From The Loop». Найімовірніше, згодом буде перекладено обидві гри, але першість отримає «Tales From The Loop» завдяки наявності вже готових напрацювань спільноти, які ляжуть в основу українського видання і суттєво прискорять процес локалізації!

🗡 Але це не всі приємні новини, адже в процесі спілкування з Free League ми домовилися більш оперативно долучатися до нових проєктів студії, тобто активніше працювати з новинками. І перший результат — майбутній переклад «Dragonbane» — свіженьке сучасне видання класичної фентезійної НРГ, повної магії, таємниць і пригод.

🎲 Отже, невеликий підсумок — наступного року нас чекатимуть українські видання «Tales From The Loop» і «Dragonbane»!

📲 Підписуйтеся на сторінки Geekach Roleplay в Instagram і Telegram, щоб не пропустити наступні оновлення!

Усі видані українською НРІ шукайте за посиланням у розділі «Рольові ігри» на сайті Гікача.



group-telegram.com/GeekachRoleplay/45
Create:
Last Update:

🖐 Друзічі! Дякуємо за участь в опитуванні про переклад ігор Fria Ligan, ваші відповіді, коментарі та побажання! Отож, розповідаємо, що з того вийшло.

💀 Перше місце в опитуванні впевнено посів «MÖRK BORG». Ми дізналися щодо можливості його локалізації й, на жаль, отримали невтішну відповідь — це продукт сторонньої студії і принаймні найближчим часом його локалізація неможлива.

💍 Друге місце опитування — епічна «The One Ring» — має схожу історію. За ліцензування цієї рольової гри відповідає інша компанія, пов’язана з ліцензією Середзем’я. Цей проєкт у нас в топі планів на майбутнє, проте через складнощі з ліцензіями наразі ми за нього ще не беремося.

📡 Тож реальний вибір постав між двома наступними за результатами опитування іграми — «Mutant: Year Zero» та «Tales From The Loop». Найімовірніше, згодом буде перекладено обидві гри, але першість отримає «Tales From The Loop» завдяки наявності вже готових напрацювань спільноти, які ляжуть в основу українського видання і суттєво прискорять процес локалізації!

🗡 Але це не всі приємні новини, адже в процесі спілкування з Free League ми домовилися більш оперативно долучатися до нових проєктів студії, тобто активніше працювати з новинками. І перший результат — майбутній переклад «Dragonbane» — свіженьке сучасне видання класичної фентезійної НРГ, повної магії, таємниць і пригод.

🎲 Отже, невеликий підсумок — наступного року нас чекатимуть українські видання «Tales From The Loop» і «Dragonbane»!

📲 Підписуйтеся на сторінки Geekach Roleplay в Instagram і Telegram, щоб не пропустити наступні оновлення!

Усі видані українською НРІ шукайте за посиланням у розділі «Рольові ігри» на сайті Гікача.

BY Geekach Roleplay | НРІ в Україні




Share with your friend now:
group-telegram.com/GeekachRoleplay/45

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from sa


Telegram Geekach Roleplay | НРІ в Україні
FROM American