group-telegram.com/NavigateYourEnglish/61
Last Update:
Продолжим говорить об ошибках в резюме. В этом посте мы уже говорили о трех ошибках. Сегодня расскажем еще о парочке.
📍 Отсутствие структуры, фактов, цифр и достижений
Резюме без чёткой структуры, конкретных фактов и достижений часто кажется невнятным и неубедительным. Работодатели ищут кандидатов, которые могут демонстрировать свои успехи, а не просто перечислять обязанности. Поэтому позаботьтесь о:
• Структуре: Хорошо структурированное резюме с использованием заголовков, списков и выделением ключевых слов повышает читабельность документа и помогает потенциальному работодателю быстро найти необходимую информацию.
• Фактах и цифрах: Добавление количественных данных делает достижения более весомыми и проверяемыми.
"Implemented new customer relationship management system, resulting in 30% increase in client retention."
"Led team of 10 sales representatives, achieving $500,000 in revenue in the first quarter."
• Достижениях: Важно отличать повседневные задачи от значимых достижений. Резюме должно акцентировать внимание на проектах и инициативах, которые принесли ощутимую пользу предыдущим работодателям.
"Developed and launched marketing campaign, resulting in 50% increase in website traffic."
📍 Калька перевода/Неправильный перевод
При составлении резюме на английском языке распространенной ошибкой является дословный перевод должностей, специализаций или терминов, которые могут иметь другое значение в англоязычном профессиональном контексте.
Вместо "Leading Specialist" может быть уместнее использовать "Lead / Senior Specialist".
И небольшой лайфхак напоследок: если не знаете как описывать свои обязанности и достижения, идите в описание самой вакансии или схожих с ней позициях и копируйте описания, фразы, требования к себе в резюме, добавив туда цифр и фактов.
#tipoftheday #interview
BY English Navigator
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/NavigateYourEnglish/61