Понимаете ли, римские стеклянные сосуды для питья были кружками/бокалами в нашем понимании. Взял, отпил, поставил. Германцы ж такого не приемлют – у них водятся рога для питья. Взял, налил, пока все не выпил, не поставишь, пить приходится залпом. Тосты даже назывались-то «full» (например, «Óðins full»), что и значит «полный». А если любой тост называется полным бокалом, то и пили его весь сразу. Так вот, встретившись со стеклом, германцы стали заказывать у римлян стеклянные рога для питья и их личное нововведение, круглодонные чаши, которые нельзя поставить, пока не осушишь полностью. Так германцы присвоили себе стекло.
Вот такое вот письмо о пользе стекла от Варга вам. Как я всегда говорил, традиция не в сакрализации всего и вся, а в бытовых мелочах, как, например, моменте, когда бармен наливает тебе не пинту пива, а полный стелянный рог.
Вот такое вот письмо о пользе стекла от Варга вам. Как я всегда говорил, традиция не в сакрализации всего и вся, а в бытовых мелочах, как, например, моменте, когда бармен наливает тебе не пинту пива, а полный стелянный рог.
Есть у Толкина такой прекрасный образ как Мэллорн. Мэллорн – это чудесные деревья, растущие в Лотлориэне, чей ствол серебристый, а листва – золотистая. Этот вот образ всегда был очень симпатичен мне, пробуждал какой-то неведомый трепет души. Но всегда казался чем-то...излишне ирландским, что ли?
Но вот оказалось, что такой образ не чужд и Скандинавии. В эддической поэме «Fjölsvinnsmál» («Речи Многомудрого») упоминается некая Эйр Аургласира. Эйр-то понятно, одна из свиты Фригг, её имя здесь только для красивого кеннинга нужно. А что за Аургласир такой?
Гласир — это Лерад, он же Мимамейд, он же ясень Иггдрасиль. Само слово «Glasir» обозначает «стекло» или же «сияющий» (как свойство стекла). Упоминается он в «Прорицании Вёльвы» как «Veður-glasir», «Гласир Погоды», а также в «Языке Поэзии», где, правда, в пересказе Снорри уже превратился в рощу Гласир. И вот в пересказе Снорри отчетливо упоминается, что ветви Гласира были сделаны из золота.
Но вот оказалось, что такой образ не чужд и Скандинавии. В эддической поэме «Fjölsvinnsmál» («Речи Многомудрого») упоминается некая Эйр Аургласира. Эйр-то понятно, одна из свиты Фригг, её имя здесь только для красивого кеннинга нужно. А что за Аургласир такой?
Гласир — это Лерад, он же Мимамейд, он же ясень Иггдрасиль. Само слово «Glasir» обозначает «стекло» или же «сияющий» (как свойство стекла). Упоминается он в «Прорицании Вёльвы» как «Veður-glasir», «Гласир Погоды», а также в «Языке Поэзии», где, правда, в пересказе Снорри уже превратился в рощу Гласир. И вот в пересказе Снорри отчетливо упоминается, что ветви Гласира были сделаны из золота.
Но «Аургласир» слово подлиннее, чем «Гласир», как вы могли заметить. Так вот, были попытки (в частности у Уильяма Ривза) выдать это вот «aur» за доселе невиданное слово, связанное с латинским «aurum», «золото». Но нет, связи, конечно, никакой нет. В действительности все сложнее и не в тему сегодняшнего поста.
Такое вот стеклянное Мировое Древо с листьями из золота. Очень яркий образ, врезающийся в память. В скандинавской мифологии вообще больше светлых красок и светлых чувств, чем обычно принято думать.
Такое вот стеклянное Мировое Древо с листьями из золота. Очень яркий образ, врезающийся в память. В скандинавской мифологии вообще больше светлых красок и светлых чувств, чем обычно принято думать.
В Скандинавии (в том числе и российской) на правах «какая-то прикольная штука в лесу» разбросаны Трояборгские лабиринты. Забавно, как у нас они называются «Северными лабиринтами», а в Скандинавии – Трояборгскими. Если кто-то еще не уловил, в чем ирония, название отсылает к Трое, то бишь далеко не к северу.
Тем не менее, эти штуки, хоть и являются типичным скандинавским пейзажем, к древнескандинавским европейским верованиям, к скандинавам, никакого отношения не имеют. Кто их строил? А черт их знает. Выдвигались теории как о саамском происхождении, так и о неолитическом. Второе много вероятнее. Но ни в той версии, ни в другой, нет представителей Культуры Боевых Топоров.
Для чего использовались? Может, для календарной обрядовости, может, для удачной рыбалки (есть и такое предположение, да).
Для древнескандинавских верований ценности никакой. Но все же представить себе Скандинавию без них попросту невозможно.
Тем не менее, эти штуки, хоть и являются типичным скандинавским пейзажем, к древнескандинавским европейским верованиям, к скандинавам, никакого отношения не имеют. Кто их строил? А черт их знает. Выдвигались теории как о саамском происхождении, так и о неолитическом. Второе много вероятнее. Но ни в той версии, ни в другой, нет представителей Культуры Боевых Топоров.
Для чего использовались? Может, для календарной обрядовости, может, для удачной рыбалки (есть и такое предположение, да).
Для древнескандинавских верований ценности никакой. Но все же представить себе Скандинавию без них попросту невозможно.
Forwarded from Huld
Во многом, за каждым творческим опусом стоит особый случай или, как это часто называется в литературе, «чудесное событие». Зарождение недавно вышедшего альбома – не исключение.
Летом 2023 года, когда я выбралась из душного города насладиться компанией величественных гор и бесконечных лесов, я пребывала в покое и умиротворении: встречала первые рассветные лучи, гуляла по каменистым склонам, наблюдала за растениями и птицами, чувствуя жизнь в каждом видимом объекте.
Горная река быстрой пляской неслась сквозь ущелье, и в этом движении, едва уловимо, слышался шёпот. Голос то стихал, то набирал силу.
Так я дала слово, что явлю в этот мир песню, посвящённую Некку, духу рек и озёр.
Летом 2023 года, когда я выбралась из душного города насладиться компанией величественных гор и бесконечных лесов, я пребывала в покое и умиротворении: встречала первые рассветные лучи, гуляла по каменистым склонам, наблюдала за растениями и птицами, чувствуя жизнь в каждом видимом объекте.
Горная река быстрой пляской неслась сквозь ущелье, и в этом движении, едва уловимо, слышался шёпот. Голос то стихал, то набирал силу.
Так я дала слово, что явлю в этот мир песню, посвящённую Некку, духу рек и озёр.
Forwarded from Huld
Впоследствии родился «Kallelse av Andarna», что в переводе с шведского означает «Призвание духов». Заручившись помощью гримуара, черной книгой Свена Пестера Гасландера, мы создали альбом, который теперь среди тех, кто его делал, называется не иначе, как Шведский альбом. В нём были воспеты не только Некки, но и Драугры, Дверги, Скюгсро – самые известные демоны низшей мифологии Швеции.
Видео обо всем, что вам стоит знать о Старшей Эдде, уже на канале
https://youtu.be/4H-PIo6ev6I?si=Qhb742Lp-IIzgPk4
https://youtu.be/4H-PIo6ev6I?si=Qhb742Lp-IIzgPk4
YouTube
Старшая Эдда — анализ, история, поэтические особенности
Старшая Эдда — сборник песен о Богах и Героях Скандинавии, чудом дошедший до нас. Сегодня мы поговорим об истории Старшей Эдды, особом устройстве её поэзии и времени происхождения.
Новый альбом нашего музыкального проекта: https://band.link/kallelseavandarna…
Новый альбом нашего музыкального проекта: https://band.link/kallelseavandarna…
Forwarded from Huld
Шведское слово Näck означает духа, связанного со стихией воды и водоёмами в североевропейском фольклоре.
В скандинавской народной традиции представляются опасными существами, предстающими перед людьми в облике человека или животного.
В исландских источниках мы обнаруживаем ряд историй о Некках, вот одна из них:
Однажды пастушка искала своих овец. Она шла и очень утомилась. Тогда она увидела серого коня и обрадовалась, завязала ему рот подвязкой от своего чулка, положила на него свой передник, подвела его к кочке и собиралась сесть верхом. Но за миг до этого она сказала:
— Не уверена, что мне хочется сесть верхом.
Тут конь рванулся с места, прыгнул в озеро неподалёку оттуда и исчез. Теперь девушка поняла, что это был никюр, поскольку его природа такова, что он не может слышать своё имя, тогда он возвращается в свой водоём, а другим именем его зовут «неннир», и потому он убежал, когда она сказала «хочется» (nennir).
Послушать песню Näck: https://band.link/kallelseavandarna
В скандинавской народной традиции представляются опасными существами, предстающими перед людьми в облике человека или животного.
В исландских источниках мы обнаруживаем ряд историй о Некках, вот одна из них:
Однажды пастушка искала своих овец. Она шла и очень утомилась. Тогда она увидела серого коня и обрадовалась, завязала ему рот подвязкой от своего чулка, положила на него свой передник, подвела его к кочке и собиралась сесть верхом. Но за миг до этого она сказала:
— Не уверена, что мне хочется сесть верхом.
Тут конь рванулся с места, прыгнул в озеро неподалёку оттуда и исчез. Теперь девушка поняла, что это был никюр, поскольку его природа такова, что он не может слышать своё имя, тогда он возвращается в свой водоём, а другим именем его зовут «неннир», и потому он убежал, когда она сказала «хочется» (nennir).
Послушать песню Näck: https://band.link/kallelseavandarna
Многие века назад мой хороший друг, Уден, решил навестить конунга из числа людей. То был славный конунг – он не начинал войн попусту, а на тинге мечей, когда копья летели, пронзая воздух, он был самым отважным из числа людей – не прятался за хирдманами, сам рубил плоть врагов своим знаменитым мечом. Звали того конунга Форнмадр. Был у того конунга длинный дом, где крыша была из красного золота, а главный столб его дома был испещрен красными рунами, посвященными его другу из Асгарда.
Посреди одного из двух полугодий, во времена зимы, когда вьюга завывала, а снег не давал дороги бондам, все окрестные дома нашли приют под крышами этого чудного длинного дома. Хирдманы пировали, прославляя вождя, а бонды отъедались после голодных времен. Возле дверей того дома стоял один ярл. Другие ярлы его не знали и не пускали в дом, ведь был он странен – один глаз у него закатился и смотрел в мозг, челюсть от тяжести бороды отвисла. На его шее была золотая гривна, которая была хороша заметна на фоне потрепанного дорожного платья. Тогда один из хирдманов сказал Форнмадру, что у дверей дома непрошенный гость, смущающий людей.
– Чупеха, – сказал Форнмадр, – любой гость в моем доме прошенный, всякому гостю я рад.
Тогда приказал конунг позвать того ярла, дабы познакомиться с ним. Гость подошел и назвался Хёккуфадиром. Сказал он, что приехал из владения на северо-западе, бедных земель. С дороги его ладони обмерзли, а уста очень давно не вкушали хмельного мёда. Тогда приказал Форнмадр своим слугам принести ярлу праздничную одежду, чтобы он не стыдился быть среди людей, посадить его на знатное место возле огня и немедля поднести гостю турий рог с крепким медом. Тогда Хёккуфадир веселился с другими гостями, мерился силой и мудростью, умно вел разговор и не говорил глупостей.
Когда все гости ушли спать, в зале остались только конунг да этот самый ярл. Тогда Хёккуфадир сказал, как благодарен он Форнмадру, что тот не оставил его на улице, что посадил на знатное место и дал старику радости. В тот момент на глазах Форнмадра его гость преобразился, став молодым мужчиной с густыми рыжими усами. В ту ночь Хёккуфадир одарил Форнмадра многими тайными знаниями, и стал конунг с тех пор сведущ в Белом и Черном колдовстве. Понял тогда Форнмадр, что перед ним сам Уден. Тогда Уден наказал, что если Форнмадр не хочет потерять дружбы с ним, то должен он колоть скот и пить мед в его честь три раза в год, на Зимние Ночи, в Середине Зимы и в Начале лета, высчитывая даты праздников так, как он ему объяснил.
Тогда правление Форнмадра стало славным, земли давали урожай, а болезней не было. И везде, где говорят на датском языке, люди поднимали кубки в честь Удена три раза в год в те дни, в которые завещал сам Уден.
Посреди одного из двух полугодий, во времена зимы, когда вьюга завывала, а снег не давал дороги бондам, все окрестные дома нашли приют под крышами этого чудного длинного дома. Хирдманы пировали, прославляя вождя, а бонды отъедались после голодных времен. Возле дверей того дома стоял один ярл. Другие ярлы его не знали и не пускали в дом, ведь был он странен – один глаз у него закатился и смотрел в мозг, челюсть от тяжести бороды отвисла. На его шее была золотая гривна, которая была хороша заметна на фоне потрепанного дорожного платья. Тогда один из хирдманов сказал Форнмадру, что у дверей дома непрошенный гость, смущающий людей.
– Чупеха, – сказал Форнмадр, – любой гость в моем доме прошенный, всякому гостю я рад.
Тогда приказал конунг позвать того ярла, дабы познакомиться с ним. Гость подошел и назвался Хёккуфадиром. Сказал он, что приехал из владения на северо-западе, бедных земель. С дороги его ладони обмерзли, а уста очень давно не вкушали хмельного мёда. Тогда приказал Форнмадр своим слугам принести ярлу праздничную одежду, чтобы он не стыдился быть среди людей, посадить его на знатное место возле огня и немедля поднести гостю турий рог с крепким медом. Тогда Хёккуфадир веселился с другими гостями, мерился силой и мудростью, умно вел разговор и не говорил глупостей.
Когда все гости ушли спать, в зале остались только конунг да этот самый ярл. Тогда Хёккуфадир сказал, как благодарен он Форнмадру, что тот не оставил его на улице, что посадил на знатное место и дал старику радости. В тот момент на глазах Форнмадра его гость преобразился, став молодым мужчиной с густыми рыжими усами. В ту ночь Хёккуфадир одарил Форнмадра многими тайными знаниями, и стал конунг с тех пор сведущ в Белом и Черном колдовстве. Понял тогда Форнмадр, что перед ним сам Уден. Тогда Уден наказал, что если Форнмадр не хочет потерять дружбы с ним, то должен он колоть скот и пить мед в его честь три раза в год, на Зимние Ночи, в Середине Зимы и в Начале лета, высчитывая даты праздников так, как он ему объяснил.
Тогда правление Форнмадра стало славным, земли давали урожай, а болезней не было. И везде, где говорят на датском языке, люди поднимали кубки в честь Удена три раза в год в те дни, в которые завещал сам Уден.
К чему я рассказал эту историю в сегодняшний день? Все, что я хотел рассказать вам – никто из моих предков, чтящих Удена, не праздновал солнцестояния, прячась от холода и дней без солнца в длинных домах. Им и в голову не пришло бы праздновать в такой страшный день. Тот закон, что сам Уден передал людям, они чтили всегда. Так важны были для них эти три блота, что они изо всех сил старались передать нам знания об этих праздниках. В сагах, в книгах закона, в старых шведских сказках, в рунических календарях...Они тянут руку традиции сквозь века, чтобы мы с честью пожали её и переняли законы, дарованные самим Уденом. Назвать это исторической реконструкцией – ударить по руке предков, передающих знания о священном.
Вас же призываю взглянуть в окно и ужаснуться тому, как сегодняшний день так и не настал, уступив время ночи. Ждите Йоля, друзья мои, ибо только он возродит солнце. Ждите Йоля, тогда увидите, как Месяц поженится с Солнцем, вернувшейся из-под земли.
Вас же призываю взглянуть в окно и ужаснуться тому, как сегодняшний день так и не настал, уступив время ночи. Ждите Йоля, друзья мои, ибо только он возродит солнце. Ждите Йоля, тогда увидите, как Месяц поженится с Солнцем, вернувшейся из-под земли.
«На этом алтаре должно было лежать большое кольцо, сделанное из серебра. Его должен был надевать на руку жрец на все собрания»
«Сага о людях с Килевого Мыса»
Клятву Один
дал на кольце;
не коварна ли клятва?
Напиток достал он
обманом у Суттунга
Гуннлёд на горе.
«Речи Высокого»
Тебе пусть будет, Атли,
Как Гуннару было;
часто ему клялся
— солнцем на полудне,
Сигтюра [Одина] горою,
Брачным изголовьем
и Улловым обручьем [кольцом]!
«Гренландская песнь об Атли»
«Кольцо в два или более эйрира должно лежать на алтаре в каждом главном капище. Это кольцо каждый годи должен надевать на свою руку на каждое общее собрание, где он будет председательствовать, но сначала окрасить его в крови животного, которое он сам там принесёт в жертву»
«Книга о занятии земли»
«Сага о людях с Килевого Мыса»
Клятву Один
дал на кольце;
не коварна ли клятва?
Напиток достал он
обманом у Суттунга
Гуннлёд на горе.
«Речи Высокого»
Тебе пусть будет, Атли,
Как Гуннару было;
часто ему клялся
— солнцем на полудне,
Сигтюра [Одина] горою,
Брачным изголовьем
и Улловым обручьем [кольцом]!
«Гренландская песнь об Атли»
«Кольцо в два или более эйрира должно лежать на алтаре в каждом главном капище. Это кольцо каждый годи должен надевать на свою руку на каждое общее собрание, где он будет председательствовать, но сначала окрасить его в крови животного, которое он сам там принесёт в жертву»
«Книга о занятии земли»
Наше – собирает клятвы уже с Зимних ночей. Впитывая кровь, впитывает слова. Раньше у нас в обычае было поднимать «bragafull», что значит «лучший из кубков», «лучший тост». Этот кубок – кубок клятв. Каждый, поднимающий кубок, так боялся дать клятву, которая будет ему не под силу, что на вейцле (жертвенном пиру) отдавалось особое время для каждого, кто поднял хмельной рог. Люди сидели и думали, подбирая слова, дабы не стать клятвопреступником. И каждой клятве давалось свое время: до следующего Йоля, через три праздника Зимних Ночей...
Сейчас же – серебрянное кольцо. Стоя на Vé, наблюдая за огнем из девяти пород деревьев, глядя на кровь петуха, каждый blótmaðr напитал кольцо своими клятвами. И оно помнит. И оно напоминает.
Сейчас же – серебрянное кольцо. Стоя на Vé, наблюдая за огнем из девяти пород деревьев, глядя на кровь петуха, каждый blótmaðr напитал кольцо своими клятвами. И оно помнит. И оно напоминает.
Под светом йольского месяца кожа кольчугой объяла тетради моего гальдрабока. Книга–идол, фетиш, альманах истинной скандинавской магии без фантазий. Сборник тайн, которыми поделился мой друг Уден.
Книга, особенно магическая, с раннего детства вызывает у меня чувство одержимости и преклонения. Когда говорят нечто подобное, обычно признаются в любви к текстам и их прочтению – это здесь, безусловно, есть, но оно не на первом плане. То чувство, что я описываю, не сродни любви книжного червя к художественным книгам, оно куда как ближе к тому, что есть на страницах романа Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма или тень Ришелье» – тотальная одержимость колдовской книгой, написанной рукой человека с указки, в случае романа, самого дьявола. И это чувство укоренено в скандинавской культуре.
Книга, особенно магическая, с раннего детства вызывает у меня чувство одержимости и преклонения. Когда говорят нечто подобное, обычно признаются в любви к текстам и их прочтению – это здесь, безусловно, есть, но оно не на первом плане. То чувство, что я описываю, не сродни любви книжного червя к художественным книгам, оно куда как ближе к тому, что есть на страницах романа Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма или тень Ришелье» – тотальная одержимость колдовской книгой, написанной рукой человека с указки, в случае романа, самого дьявола. И это чувство укоренено в скандинавской культуре.
Шведский svartkonstbok за авторством самого дьявола, прикованный цепями в подвале Виттенбергского университета. Исландский galdrabók, который Саймюнд Мудрый получил после обучения в университете Svartiskóli. И неискоренимое желание Galdra-Loftur'а добыть книгу Gráskinna. Подобно тому, как древнескандинавская магия коренилась в письменности, средневековая скандинавская магия коренилась в книжности и книжном знании. Лучшие колдуны – всегда ученые мужи, а не сельские землепашцы или кто бы то ни было еще.
Страницы книг испещрены тайнами самого Удена, который в средневековье стал делить Вальхаллу с Бальзебубом и Астаротом. И самое ценное, самое могучее знание, которое он нам дал, книжное. В средневековье Уден даровал нам помимо рун и другой язык – язык гальдров не фонетических, а идеографических вязей. Часто гальдрабоки начинались с перечисления рун, а затем продолжались гальдраставами и тролльскими формулами, заклинаниями. Подобно тому, как изначальный дар Удена, руны, дополнился ставами.
И все это – книжное.
Страницы книг испещрены тайнами самого Удена, который в средневековье стал делить Вальхаллу с Бальзебубом и Астаротом. И самое ценное, самое могучее знание, которое он нам дал, книжное. В средневековье Уден даровал нам помимо рун и другой язык – язык гальдров не фонетических, а идеографических вязей. Часто гальдрабоки начинались с перечисления рун, а затем продолжались гальдраставами и тролльскими формулами, заклинаниями. Подобно тому, как изначальный дар Удена, руны, дополнился ставами.
И все это – книжное.
Друзья, я напоминаю, что выучить древнеисландский язык, язык Эдды и саг, вы можете у моего знакомца Хакона.
https://m.vk.com/wall-135754780_1157
https://m.vk.com/wall-135754780_1157
На канале Ульва вышел видео–разбор моего видео о Валькнуте. Если вам понравилось мое видео, то, думаю, будет интересно посмотреть и его разбор.
В целом, очевидно, Ульв придерживается совершенно другой позиции относительно значения Скандинавского Треугольного Символа и критику некоторых версий вещает именно со своей позиции, что вполне справедливо. Многие замечания были меткими и точными, учту их в последующих работах.
Во всем этом главное, на мой взгляд, не то, что я сделал видео со своей версией, не то, что Ульв сделал разбор моего видео, излагая свою версию, а то, что, наконец, запустилось какое-никакое, а обсуждение этого символа. Раньше люди довольствовались затерянными в интернете статьями, притом только в том случае, если символ их действительно заинтересовал. Сейчас же обсуждение становится публичным. И главное в этом всем – отделение самого слова «Valknute» от Скандинавского Треугольного Символа (если не в речи, то хотя бы в сознании), а также поиск исконных значений этого знака. И это хорошо.
В целом, очевидно, Ульв придерживается совершенно другой позиции относительно значения Скандинавского Треугольного Символа и критику некоторых версий вещает именно со своей позиции, что вполне справедливо. Многие замечания были меткими и точными, учту их в последующих работах.
Во всем этом главное, на мой взгляд, не то, что я сделал видео со своей версией, не то, что Ульв сделал разбор моего видео, излагая свою версию, а то, что, наконец, запустилось какое-никакое, а обсуждение этого символа. Раньше люди довольствовались затерянными в интернете статьями, притом только в том случае, если символ их действительно заинтересовал. Сейчас же обсуждение становится публичным. И главное в этом всем – отделение самого слова «Valknute» от Скандинавского Треугольного Символа (если не в речи, то хотя бы в сознании), а также поиск исконных значений этого знака. И это хорошо.