Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37
Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/billy_bookcase/-787-788-789-790-791-792-793-794-795-787-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Книгобара | Telegram Webview: billy_bookcase/787 -
📖 Официальная биография Джеральда Даррелла (Дуглас Боттинг «Путешествие в Эдвенчер») на русском отдельным изданием выходила 1 раз в 2005 году. Это такое типичное «ЖЗЛ» для фанатов, чрезмерно изобилующее цитатами из книг героя.
📖 Есть неплохая книга Станислава Востокова «Остров, одетый в джерси», посвященная пребыванию автора в Международном обучающем центре сохранения природы при Джерсийском зоопарке, основанном Дарреллом. Автор, правда, пытается повторять стиль Даррелла и несколько натужно беспрерывно шутит, но это интересно. Но, мне кажется, не совсем для детей, хотя издала книгу «Белая ворона» с обилием прекрасных иллюстраций.
🛥Владислав Крапивин много пишет о Даррелле в романе «Семь фунтов брамсельного ветра». Героиня (да-да, девочка!) получает в подарок 7 монеток с кораблями, выпущенных на Джерси, и изучает историю острова, в том числе и зоопарка. А ее друг, который очень любит животных, в результате крепко проникается Дарреллом.
😍 Оказывается, существует новый, говорят, более полный перевод на русский трилогии о Корфу. Его для «Иностранки» в 2018-2020 годах сделал великолепный Сергей Таск, автор лучших в истории переводов на русский Стивена Кинга, а также новых переводов Фицджеральда, Хемингуэя, Оруэлла, Капоте. Вышло, кажется, 4 книги с переведенным Таском Дарреллом. Я их пропустил.
🤨 Целая глава в «Трех билетах на Эдвенчер» посвящена моему, так уж вышло, тотемному животному. Называется глава «Соло капибары, или отчего крокодилы не летают». В частности, там пишется: «С появлением капибары положение стало критическим» и «Капибара сидела на своих окороках, с надменным видом глядя перед собой в пол». Мне нравится.
🧮 Посчитал книги Даррелла в своей библиотеке, вышло 48 штук. Ну то есть очевидно нужно было для ровного счета покупать переводы Таска, а я идиот.
📺 На фото — перечисленные в сегодняшних постах книги из моих шкафов и интернета. Иллюстрация с изображением капибары из «Трех билетов на Эдвенчер», кажется, Ральфа Томпсона.
📖 Официальная биография Джеральда Даррелла (Дуглас Боттинг «Путешествие в Эдвенчер») на русском отдельным изданием выходила 1 раз в 2005 году. Это такое типичное «ЖЗЛ» для фанатов, чрезмерно изобилующее цитатами из книг героя.
📖 Есть неплохая книга Станислава Востокова «Остров, одетый в джерси», посвященная пребыванию автора в Международном обучающем центре сохранения природы при Джерсийском зоопарке, основанном Дарреллом. Автор, правда, пытается повторять стиль Даррелла и несколько натужно беспрерывно шутит, но это интересно. Но, мне кажется, не совсем для детей, хотя издала книгу «Белая ворона» с обилием прекрасных иллюстраций.
🛥Владислав Крапивин много пишет о Даррелле в романе «Семь фунтов брамсельного ветра». Героиня (да-да, девочка!) получает в подарок 7 монеток с кораблями, выпущенных на Джерси, и изучает историю острова, в том числе и зоопарка. А ее друг, который очень любит животных, в результате крепко проникается Дарреллом.
😍 Оказывается, существует новый, говорят, более полный перевод на русский трилогии о Корфу. Его для «Иностранки» в 2018-2020 годах сделал великолепный Сергей Таск, автор лучших в истории переводов на русский Стивена Кинга, а также новых переводов Фицджеральда, Хемингуэя, Оруэлла, Капоте. Вышло, кажется, 4 книги с переведенным Таском Дарреллом. Я их пропустил.
🤨 Целая глава в «Трех билетах на Эдвенчер» посвящена моему, так уж вышло, тотемному животному. Называется глава «Соло капибары, или отчего крокодилы не летают». В частности, там пишется: «С появлением капибары положение стало критическим» и «Капибара сидела на своих окороках, с надменным видом глядя перед собой в пол». Мне нравится.
🧮 Посчитал книги Даррелла в своей библиотеке, вышло 48 штук. Ну то есть очевидно нужно было для ровного счета покупать переводы Таска, а я идиот.
📺 На фото — перечисленные в сегодняшних постах книги из моих шкафов и интернета. Иллюстрация с изображением капибары из «Трех билетов на Эдвенчер», кажется, Ральфа Томпсона.
Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. "There is a significant risk of insider threat or hacking of Telegram systems that could expose all of these chats to the Russian government," said Eva Galperin with the Electronic Frontier Foundation, which has called for Telegram to improve its privacy practices. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin.
from sa