group-telegram.com/booksinmyhands/1163
Last Update:
“Словно мы злодеи”, М.Л. Рио @domistorii
Книжка, которая сначала годами ждала, пока я прочитаю ее в оригинале, а потом целый год ждала, пока я прочитаю шикарное переводное издание от Дома историй. Дождалась, и откладывала я решительно зря!
Роман как родной встает на виртуальную полку темной академии, куда я записала эталонную “Тайную историю”, жанрово-фэнтезийный “Вавилон”, детективные с допущениями “Сходство” и “Тайное место”. “Злодеи” в этой компании смотрятся великолепно: есть и некоторая закрытая школа (тут – колледж искусств), и общая обсессия (Шекспир), и закрытое сообщество в рамках школы (компания сокурсников), и нарратор-аутсайдер, который несколько неадекватно воспринимает себя; и роковой герой, который всех бесит; и фанатично преданный группе друзей персонаж, который пойдет на все (даже убийство), чтобы все осталось, как было; и странный любовный интерес; и тот решающий штрих, магическая пыльца, которая делает темную академию таковой. Это неизменная сцена (одна или много), подернутая золотой дымкой ностальгии, в которой сцена идеальной дружбы сразу видится как что-то уже безвозвратно утраченное. И из-за этой идеальной дружбы, и ради нее, рушатся судьбы, разумеется.
Мне невероятно понравилось, как построен этот роман. Угадать убийцу тут, конечно, важно, но это не так сложно: немножко внимательности, и все будет понятно. Но соль не в этом. Герои, хоть и кажутся себе взрослыми и состоявшимися, еще на самом деле полуфабрикаты человека. Они в том самом возрасте, когда они упоенно лепят себя, становятся собой, ищут свою человеческую форму. И этот период жизни, в котором мы все немножко мутанты, у студентов-актеров наполнен страстью к Шекспиру и его пьесам. Они собирают себя не для жизни, но для сцены, из кусочков ролей, из фрагментов монологов. Они пересобираются из подростков во взрослых, но не в функциональных независимых взрослых, а фантомов, говорящих шекспировскими словами, чувствующих шекспировскими страстями, которым место на сцене – ведь они так гипертрофированы, чтобы их лучше было видно из зрительного зала, как яркий актерский макияж, как застывшие маски.
Лишь одна героиня кажется среди них всех не пустым сосудом, который лихорадочно заполняется плохо подогнанными кусками бурь, страстей и безумия. Только она выглядит как остров стабильности и рациональности, она одна не живет напоказ и не выворачивает наизнанку всю себя – ни на сцене, ни среди друзей. Это дополнительная загадка, которая предлагается внимательному читателю.
И, конечно же, ненадежный нарратор, без которого бы не смогла существовать темная академия. Здесь нарратор показан в диалоге, и читатель в какой-то момент становится таким же адресатом речи героя, как и полицейский, с которым он беседует. Герой осторожен, хоть и может уже без обиняков рассказать правду. Но может ли он действительно рассказать правду – может ли он сам увидеть ее, через годы все еще опьяненный властью сцены, строками Шекспира, а главное, очарованный великолепием своих друзей?
Фото с весеннего non/fiction 2023, где я и прикупила книжечку. Перевод, кстати, очень крутой!
BY Books in my hands | Книги в моих руках
Share with your friend now:
group-telegram.com/booksinmyhands/1163