group-telegram.com/contemplor/584
Last Update:
С Рождеством поздравляем членов Константинопольской, Александрийской, Антиохийской, Румынской, Болгарской, Кипрской, Элладской, Албанской, Чешских земель и Словакии, Финляндской и Американской Православной Церквей, (а также некоторые Венгерские приходы)!
Скоро мы вас догоним :)
И вот, к празднику, любимый мой латинский гимн. XVIII век, конечно, всего лишь, но тоже хорошо.
1. Adeste Fideles laeti triumphantes,
Veníte, veníte in Bethlehem.
Natum vidéte, Regem Angelorum:
Veníte adoremus,
Veníte adoremus
Veníte adoremus Dóminum
2. Deum de Deo, lumen de lúmine,
gestant puellae viscera
Deum verum, genitum non factum:
3. Cantet nunc io chorus Angelórum
cantet nunc aula caelestium:
Gloria in excelsis Deo:
4. Ergo qui natus, die hodierna
Jesu, tibi sit glória
Patris aeterni Verbum caro factum:
(Прекрасный церковно-славянский перевод В. М. Лурье и Д. Е. Афиногенова)
1. ПредстАните, вернии, весЕлии торжествующе,
ПриидИте, приидИте в Вифлеем.
РождЕнна зрИте Царя ангелов:
ПриидИте поклонИмся
ПриидИте поклонИмся
ПриидИте поклонИмся Господеви.
2. Бога от Бога, света от света
носят девИчи утробы,
Бога истинна, рожденна, не сотворенна:
3. Да поЕт ныне "благо" (радостное междометие) лик ангельский,
ПоЕт ныне полата (двор, дворец) небесная:
Слава в вышних Богу:
4. Сего ради рожденному в день днешний,
Иисусе, Тебе слава подобает,
Отца предвечнаго Слове, иже плоть бысть.
https://www.youtube.com/watch?v=XgqhJjk0OOo&ab_channel=L%27Accroche-Ch%C5%93ur-ensemblevocalFribourg-Topic
BY θεωρία и теория
Share with your friend now:
group-telegram.com/contemplor/584