Спецпредставитель президента США Дональда Трампа по Ближнему Востоку "внезапный" Стив Уиткофф накануне посетил Москву для переговоров по возвращению осужденного в России американского гражданина Марка Фогеля. Об этом говорится в заявлении советника президента США по национальной безопасности Майка Уолца.
Однако если сложить его прибытие в российскую столицу с визитом посла США Линн Трейси в МИД России и ее встречей с замглавы МИД Сергеем Рябковым, который является одним из основных переговорщиков по урегулированию украинского конфликта, то очевидно именно эта тема начинает активно раскручиваться командой Трампа. Тем более советник по национальной безопасности президента США заявил, что освобождение Фогеля стало “проявлением доброй воли” со стороны России.
А госсекретарь Марко Рубио, воспользовавшись моментом, вставил свои пять копеек и анонсировал план вернуть всех осужденных в России американцев. На это президент Трамп ответил, что в среду ожидается освобождение ещё одного гражданина США, но не стал уточнять его имя.
Марка Фогелязадержали в России в 2021 году в Шереметьево, когда он прибыл из Нью-Йорка вместе с женой. Он был преподавателем в Англо-американской школе в Москве. При досмотре у Фогеля нашли марихуану и гашишное масло, которые были спрятаны в упаковках от контактных линз и картриджах для электронных сигарет, за контрабанду наркотиков он был приговорен к 14 годам колонии.
Спецпредставитель президента США Дональда Трампа по Ближнему Востоку "внезапный" Стив Уиткофф накануне посетил Москву для переговоров по возвращению осужденного в России американского гражданина Марка Фогеля. Об этом говорится в заявлении советника президента США по национальной безопасности Майка Уолца.
Однако если сложить его прибытие в российскую столицу с визитом посла США Линн Трейси в МИД России и ее встречей с замглавы МИД Сергеем Рябковым, который является одним из основных переговорщиков по урегулированию украинского конфликта, то очевидно именно эта тема начинает активно раскручиваться командой Трампа. Тем более советник по национальной безопасности президента США заявил, что освобождение Фогеля стало “проявлением доброй воли” со стороны России.
А госсекретарь Марко Рубио, воспользовавшись моментом, вставил свои пять копеек и анонсировал план вернуть всех осужденных в России американцев. На это президент Трамп ответил, что в среду ожидается освобождение ещё одного гражданина США, но не стал уточнять его имя.
Марка Фогелязадержали в России в 2021 году в Шереметьево, когда он прибыл из Нью-Йорка вместе с женой. Он был преподавателем в Англо-американской школе в Москве. При досмотре у Фогеля нашли марихуану и гашишное масло, которые были спрятаны в упаковках от контактных линз и картриджах для электронных сигарет, за контрабанду наркотиков он был приговорен к 14 годам колонии.
Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from sa