Обходила я эту книгу стороной очень долго. Слишком много было восторгов, а практика показала, что, если восторгов слишком много, то книга не стоит времени. Особенно, если она новая.
У каждой национальной литературы есть свои темы, которые она никак не может перестать теребить. Индийцы все никак не поверят своему счастью, что они наконец свободны от бритов. Бриты все никак не поверят, что индийцы теперь сами к ним приезжают и они не слуги. В Америке - расизм, Вьетнамская война, дайверсити, простигосподи. В Германии до сих пор пишут про немецкую вину. У нас - без конца про алкашей и войну. В Китае - про культурную революцию. В общем, у кого что болит, как говорится.
Вот и тут очередной китайский автор рассказывает историю семьи, любви и дружбы. Мальчик и девочка, Чэн Гун и Ли Цзяци, в детстве очень дружили, а потом перестали. Виной и историческим фоном стала та самая культурная революция, смерть великого кормчего и прочие внутрекитайские события. Все описано одновременно и с эпическим размахом, и с интимной доверительностью.
“Кокон” - семейный роман о тяжелом времени, в котором каждый должен был сделать какой-то выбор, наверняка не зная, что за этим выбором последует. Простой в чтении, но сложный в принятии совершенно иной культуры и иных взглядов на жизнь. Для меня чтение литературы других стран, желательно не европейских, а азиатских, африканских, каких угодно других - это возможность расширить свое, как сказал Мамардашвили, великодушие. Научиться вмещать в себя больше иного, не такого, как мы привыкли.
Я не знаю, рассчитывала ли автор книги, на то, что ее роман будут переводить. Не знаю я и тенденций в современной китайской литературе. Я прочитала недостаточно книг, чтобы что-то выявить. Но роман этот произвел на меня в процессе чтения очень приятное, пусть и немного безликое впечатление. Дочитав/дослушав его три недели назад, я помню сюжет, но совершенно не могу вызвать в себе какие-то эмоции.
Это хороший, интересный роман. Советовать его я вряд ли бы стала, но если попадется в руки, то почитать стоит.
Обходила я эту книгу стороной очень долго. Слишком много было восторгов, а практика показала, что, если восторгов слишком много, то книга не стоит времени. Особенно, если она новая.
У каждой национальной литературы есть свои темы, которые она никак не может перестать теребить. Индийцы все никак не поверят своему счастью, что они наконец свободны от бритов. Бриты все никак не поверят, что индийцы теперь сами к ним приезжают и они не слуги. В Америке - расизм, Вьетнамская война, дайверсити, простигосподи. В Германии до сих пор пишут про немецкую вину. У нас - без конца про алкашей и войну. В Китае - про культурную революцию. В общем, у кого что болит, как говорится.
Вот и тут очередной китайский автор рассказывает историю семьи, любви и дружбы. Мальчик и девочка, Чэн Гун и Ли Цзяци, в детстве очень дружили, а потом перестали. Виной и историческим фоном стала та самая культурная революция, смерть великого кормчего и прочие внутрекитайские события. Все описано одновременно и с эпическим размахом, и с интимной доверительностью.
“Кокон” - семейный роман о тяжелом времени, в котором каждый должен был сделать какой-то выбор, наверняка не зная, что за этим выбором последует. Простой в чтении, но сложный в принятии совершенно иной культуры и иных взглядов на жизнь. Для меня чтение литературы других стран, желательно не европейских, а азиатских, африканских, каких угодно других - это возможность расширить свое, как сказал Мамардашвили, великодушие. Научиться вмещать в себя больше иного, не такого, как мы привыкли.
Я не знаю, рассчитывала ли автор книги, на то, что ее роман будут переводить. Не знаю я и тенденций в современной китайской литературе. Я прочитала недостаточно книг, чтобы что-то выявить. Но роман этот произвел на меня в процессе чтения очень приятное, пусть и немного безликое впечатление. Дочитав/дослушав его три недели назад, я помню сюжет, но совершенно не могу вызвать в себе какие-то эмоции.
Это хороший, интересный роман. Советовать его я вряд ли бы стала, но если попадется в руки, то почитать стоит.
10 октября 2021
BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback.
from sa