733. Ayesha Harruna Attah "The Hundred Wells of Salaga"🇬🇭
Что я знаю о Гане? Этот вопрос я вынуждена была задать себе, когда в рамках #dcrb_ВокругСвета взялась читать писательницу из Ганы. Нуу… - почесала затылок - Это где-то недалеко от Нигерии и столица Аккра. Методом нехитрого гуглежа я узнала кое-что об истории Ганы, поиграла на Википедии “в Гитлера” и успокоилась. Более-менее.
The Hundred Wells… охватывает события, происходившие на самом деле в Гане в XIX веке, роман смело можно относить к числу исторических. Исторический фон: Великобритания и Франция устроили грызню за территорию нынешней Ганы. (Потом будут англо-ашантийские войны, которые по сути те же англо-бурские, просто про первые не рассказывают в школе, коренное население будет яростно сопротивляться, но проиграет, а Великобритания установит окончательный протекторат. Слово-то какое…) События: Две женщины. Одну продали в рабство (свои же и продали), другая - дочь вождя пытается вылезти вперед и дотянуться до большой политики, но, естественно, получается у нее очень плохо. И не потому, что она плохо разбирается в подковерных интригах.
Невероятно живописное, красочное и эмоциональное повествование, которое меня подкупило именно тем, что, как выяснилось, я ровным счетом ничего не знала про то, что происходило в разорванной на клочья Африке. Автор взяла на себя очень амбициозную и в то же время хрестоматийную задачу - поместить разных по происхождению и взглядам людей в значимый исторический контекст. С одной стороны - это феминистская проза, а с другой - нет. Нет, потому что текст воспринимается так, будто бы это не главное. Да, женщины, да, страдают, да борются, но не в этом все дело. Дело в том, что происходило со страной, о существовании которой многие забывается тут же после зачета на уроке географии по странам и столицам.
Но если некоторые африканские авторы у меня вызвали желание продолжать читать то, что они пишут, здесь любви не вышло. Я оценила роман, оценила его актуальность и для самой Ганы, и для таких, как я, но искра не вспыхнула. И это несмотря на то, что книга просто кипит колоритом и описанием быта. И несмотря на то, что читать ее интересно. Но, если кто-то захочет послушать, то не советую. Диктор заунывная и все время очень страдает вместе с героинями.
После того, как я поиграла "в Гитлера", я еще почитала о жизни в современной Гане, посмотрела данные ВОЗ, статистику преступлений, МРОТ, коррупции и смены президентов, прочитала интервью с женщиной, которая в Гану переехала за мужем, и вот тогда точно успокоилась.
733. Ayesha Harruna Attah "The Hundred Wells of Salaga"🇬🇭
Что я знаю о Гане? Этот вопрос я вынуждена была задать себе, когда в рамках #dcrb_ВокругСвета взялась читать писательницу из Ганы. Нуу… - почесала затылок - Это где-то недалеко от Нигерии и столица Аккра. Методом нехитрого гуглежа я узнала кое-что об истории Ганы, поиграла на Википедии “в Гитлера” и успокоилась. Более-менее.
The Hundred Wells… охватывает события, происходившие на самом деле в Гане в XIX веке, роман смело можно относить к числу исторических. Исторический фон: Великобритания и Франция устроили грызню за территорию нынешней Ганы. (Потом будут англо-ашантийские войны, которые по сути те же англо-бурские, просто про первые не рассказывают в школе, коренное население будет яростно сопротивляться, но проиграет, а Великобритания установит окончательный протекторат. Слово-то какое…) События: Две женщины. Одну продали в рабство (свои же и продали), другая - дочь вождя пытается вылезти вперед и дотянуться до большой политики, но, естественно, получается у нее очень плохо. И не потому, что она плохо разбирается в подковерных интригах.
Невероятно живописное, красочное и эмоциональное повествование, которое меня подкупило именно тем, что, как выяснилось, я ровным счетом ничего не знала про то, что происходило в разорванной на клочья Африке. Автор взяла на себя очень амбициозную и в то же время хрестоматийную задачу - поместить разных по происхождению и взглядам людей в значимый исторический контекст. С одной стороны - это феминистская проза, а с другой - нет. Нет, потому что текст воспринимается так, будто бы это не главное. Да, женщины, да, страдают, да борются, но не в этом все дело. Дело в том, что происходило со страной, о существовании которой многие забывается тут же после зачета на уроке географии по странам и столицам.
Но если некоторые африканские авторы у меня вызвали желание продолжать читать то, что они пишут, здесь любви не вышло. Я оценила роман, оценила его актуальность и для самой Ганы, и для таких, как я, но искра не вспыхнула. И это несмотря на то, что книга просто кипит колоритом и описанием быта. И несмотря на то, что читать ее интересно. Но, если кто-то захочет послушать, то не советую. Диктор заунывная и все время очень страдает вместе с героинями.
После того, как я поиграла "в Гитлера", я еще почитала о жизни в современной Гане, посмотрела данные ВОЗ, статистику преступлений, МРОТ, коррупции и смены президентов, прочитала интервью с женщиной, которая в Гану переехала за мужем, и вот тогда точно успокоилась.
#dcrb_неходитедетивафрикугулять
BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war.
from sa