Telegram Group & Telegram Channel
📖 Q&A File

Файл с вопросами и ответами (Questions & Answers File) — главный инструмент для связи лингвистов с клиентом. Если что-то непонятно в сегменте, а командный поиск оказался безрезультатным, то всегда открываем файл с вопросами и ответами. Но перед тем, как задать свой вопрос, обязательно посмотрите, не появился ли аналогичный раньше.

Q&A файл чаще всего делается для локализации на все языки, чтобы у подрядчиков был общий доступ к вопросам и ответам. Если по какой-то причине у вас нет ссылки на этот файл, то просто попросите ее. По-хорошему, предоставить ее должен либо менеджер по локализации (если работаете с переводческой компанией/студией локализации), либо контактное лицо на стороне разработчика (если работаете напрямую).

Организовать файл довольно просто. Сначала нам понадобится создать его в формате таблицы. Некоторые компании ратуют за то, чтобы он был в офлайн-варианте для дополнительной секьюрности, поэтому выбор может пасть на что-то из серии Excel. Я же чаще работаю и встречал варианты, когда такой файл создавали просто в Google Таблицах. Главное, не открывать доступ кому попало, а выдать только нужным участникам процесса.

Ну а далее создаем простую структуру файла, куда включаем следующие столбы:
🍄 Date Added: когда внесли вопрос
🍄 Task/File: к какому заданию или файлу привязан вопрос
🍄 ID: ID строки, к которой задаем вопрос
🍄 Source string: исходный текст
🍄 Question: это же... место для вопроса!
🍄 Answer: а это уже для ответа

Можно также добавить пару столбцов для дополнительных/follow up вопросов и ответов. Но тут уже смотрим по обстоятельствам.

Ну а пример файла можно забрать отсюда 😎

И минутка советов:
Не спрашивайте клиента о том, как переводить тот или иной кусочек текста. Он нанимает вас, так как вы — эксперт и знаете язык.
Если не понимаете смысл строки, нет ID, референса или контекста — Q&A файл ваш друг и главный помощник, чтобы получить крупицы информации.

Ну а уже на следующей неделе поговорим подробнее про то, кто задействован в процессах на интенсиве «Локализация за 2 дня». Вся информация о мероприятии доступна тут, а здесь можно записаться на интенсив.

#глоссарийлокализации
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/gamelocalization/2128
Create:
Last Update:

📖 Q&A File

Файл с вопросами и ответами (Questions & Answers File) — главный инструмент для связи лингвистов с клиентом. Если что-то непонятно в сегменте, а командный поиск оказался безрезультатным, то всегда открываем файл с вопросами и ответами. Но перед тем, как задать свой вопрос, обязательно посмотрите, не появился ли аналогичный раньше.

Q&A файл чаще всего делается для локализации на все языки, чтобы у подрядчиков был общий доступ к вопросам и ответам. Если по какой-то причине у вас нет ссылки на этот файл, то просто попросите ее. По-хорошему, предоставить ее должен либо менеджер по локализации (если работаете с переводческой компанией/студией локализации), либо контактное лицо на стороне разработчика (если работаете напрямую).

Организовать файл довольно просто. Сначала нам понадобится создать его в формате таблицы. Некоторые компании ратуют за то, чтобы он был в офлайн-варианте для дополнительной секьюрности, поэтому выбор может пасть на что-то из серии Excel. Я же чаще работаю и встречал варианты, когда такой файл создавали просто в Google Таблицах. Главное, не открывать доступ кому попало, а выдать только нужным участникам процесса.

Ну а далее создаем простую структуру файла, куда включаем следующие столбы:
🍄 Date Added: когда внесли вопрос
🍄 Task/File: к какому заданию или файлу привязан вопрос
🍄 ID: ID строки, к которой задаем вопрос
🍄 Source string: исходный текст
🍄 Question: это же... место для вопроса!
🍄 Answer: а это уже для ответа

Можно также добавить пару столбцов для дополнительных/follow up вопросов и ответов. Но тут уже смотрим по обстоятельствам.

Ну а пример файла можно забрать отсюда 😎

И минутка советов:
Не спрашивайте клиента о том, как переводить тот или иной кусочек текста. Он нанимает вас, так как вы — эксперт и знаете язык.
Если не понимаете смысл строки, нет ID, референса или контекста — Q&A файл ваш друг и главный помощник, чтобы получить крупицы информации.

Ну а уже на следующей неделе поговорим подробнее про то, кто задействован в процессах на интенсиве «Локализация за 2 дня». Вся информация о мероприятии доступна тут, а здесь можно записаться на интенсив.

#глоссарийлокализации

BY Gamelocalization 🐼




Share with your friend now:
group-telegram.com/gamelocalization/2128

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In addition, Telegram now supports the use of third-party streaming tools like OBS Studio and XSplit to broadcast live video, allowing users to add overlays and multi-screen layouts for a more professional look. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform.
from sa


Telegram Gamelocalization 🐼
FROM American