Forwarded from Давньогрецька мова (Illya Bey)
Як сказати візантійською ґрекою "білий-пребілий"?
Аналоґом нашого префіксу "пре-" у значенні "дуже", "повністю" виступає префікс "κατα-"
отже, білий-пребілий -
#ґраматика, #словотвір
Аналоґом нашого префіксу "пре-" у значенні "дуже", "повністю" виступає префікс "κατα-"
отже, білий-пребілий -
λευκὸς κατάλευκος
#ґраматика, #словотвір
Повернення з мертвих давньої рубрики – слова та ідіоми дня (Deutsch)
Суть процесу:
Ви залишаєте в реплаях до цього посту сторінку, колонку та рядок з вказаних нижче даних формату.
Я ж оформлюю публікацію зі словом та вихопленою вами ідіомою, де намагатимусь розкрити не лише їх суть з прикладами та паралелями, а й етимологічну природу.
Діапазон сторінок: 31-908
На кожній сторінці є 2 колонки
У кожній колонці максимум 51 рядок
Атракціон безстроковий та завжди актуальний – ви зможете знайти цю публікацію в закріплених записах.
Регулярність постів з ним – щонайменше один в тиждень.
Теги: #wortdestages #redewendungdestages #словодня #словодня_de
За ними ви також можете знайти попередні публікації цього атракціону. Проте повторний вибір рядку не є забороненим, тож навіть якщо публікація вже є, можна здійснити повторний запит – можливо, цього разу я знайду кращі пояснення.
Суть процесу:
Ви залишаєте в реплаях до цього посту сторінку, колонку та рядок з вказаних нижче даних формату.
Я ж оформлюю публікацію зі словом та вихопленою вами ідіомою, де намагатимусь розкрити не лише їх суть з прикладами та паралелями, а й етимологічну природу.
Діапазон сторінок: 31-908
На кожній сторінці є 2 колонки
У кожній колонці максимум 51 рядок
Атракціон безстроковий та завжди актуальний – ви зможете знайти цю публікацію в закріплених записах.
Регулярність постів з ним – щонайменше один в тиждень.
Теги: #wortdestages #redewendungdestages #словодня #словодня_de
За ними ви також можете знайти попередні публікації цього атракціону. Проте повторний вибір рядку не є забороненим, тож навіть якщо публікація вже є, можна здійснити повторний запит – можливо, цього разу я знайду кращі пояснення.
Введення нової рубрики – слово дня (давньогрецька)
Суть процесу та сама:
Ви залишаєте в реплаях до цього допису том, сторінку, колонку та рядок
Я ж створюю відповідний допис, де розкриваю вихоплене вами слово з коментарем видавця та власною пошуковою роботою щодо його вживання та етимології.
Вхідні дані:
– 2 томи:
том І з літерами A-K
том ІІ з літерами Λ-Ω
– Діапазон сторінок, том І: 1-1426
2 колонки на кожній сторінці
В одній колонці максимум 66 рядків
– Діапазон сторінок, том ІІ: 1-1399
2 колонки на кожній сторінці
В одній колонці максимум 66 рядків
Цей атракціон також безстроковий та завжди актуальний, він буде завжди доступним у закріплених записах тут.
Регулярність постів – щонайменше раз в тиждень.
Теги: #словодня_el
Суть процесу та сама:
Ви залишаєте в реплаях до цього допису том, сторінку, колонку та рядок
Я ж створюю відповідний допис, де розкриваю вихоплене вами слово з коментарем видавця та власною пошуковою роботою щодо його вживання та етимології.
Вхідні дані:
– 2 томи:
том І з літерами A-K
том ІІ з літерами Λ-Ω
– Діапазон сторінок, том І: 1-1426
2 колонки на кожній сторінці
В одній колонці максимум 66 рядків
– Діапазон сторінок, том ІІ: 1-1399
2 колонки на кожній сторінці
В одній колонці максимум 66 рядків
Цей атракціон також безстроковий та завжди актуальний, він буде завжди доступним у закріплених записах тут.
Регулярність постів – щонайменше раз в тиждень.
Теги: #словодня_el
Саме час сказать вам про те, шо мені було 0 секунд, коли я дізналась, шо стетоскоп – це злиття двох давньогрецьких слів: στῆθος (грудна клітина) та σκοπή (огляд, дослідження).
Але, знаєте, краще вже стетоскоп, ніж ліжкарня.
Але, знаєте, краще вже стетоскоп, ніж ліжкарня.
Залишилось в цьому житті знайти якісь хороші паперові словники єгипетської і старослов'янської мов, аби доповнити тутешній мовний маскарад всією філологічною красою мого жеття.
Ну добре, ще б шось з праіндоєвропейської та латини не завадило.
Ну добре, ще б шось з праіндоєвропейської та латини не завадило.
Є враження, шо свій перший мільйон я зароблю на телеграм-зірочках (почті 4 євро на балансі, шановні, ще трошки, через не можу)
У пана Іллі є реверсивна опція зі словом дня, де ви маєте змогу отримати давньогрецький відповідник на будь-яке українське слово з вашого вжитку
Forwarded from Давньогрецька мова (Illya Bey)
Нагадую про постійну акцію "слово дня". В коментах до цього посту пишіть українські слова, згодом будуть опубліковані їхні переклади.
Ви якісь не дуже азартні, судячи з відсутніх реплаїв під постами зі словами дня
Перше, шо я почала тут шукати поглядом, – це стрептокок.
Знаходити пневмонії – це моя звичка з дитинства
Знаходити пневмонії – це моя звичка з дитинства
Я не задаюсь питанням того, чого вони так з нами вчинили.
Я задаюсь питанням того, чи вони там всі не ахуєлі і чи не розквасить їм їх масні єбальники.
Я задаюсь питанням того, чи вони там всі не ахуєлі і чи не розквасить їм їх масні єбальники.
Forwarded from Ὑπὸ τῇ Ἀμπέλῳ τῆς Ὀρθοδοξίας (Іван Денісевич-Медвідь)
Χριστέ, τεὴν προΐαλλε χάριν καμάτοισιν ἐμεῖο.
Ὁ Χριστὸς καὶ ἐμοῖς ἐπιτάρροθος ἔσσεται ἔργοις.
Χριστὸς ἐμοῖς καμάτοισιν ἀρηγόνα χεῖρα τιταίνοι.
Χριστέ, σύ μοι προΐαλλε τεὴν πολύολβον ἀρωγήν.
Χριστέ, τεὴν καμάτοισιν ἐμοῖς χάριν αὐτὸς.
Епіграма 1, 29:
Христе, у трудах моїх благодати Твоєї посилай.
Буде ж Христос у справах моїх тим, хто підтримає.
Простягав би Христос помочи руку в моїх трудах.
Ти, Христе, посилай мені щедрого Твого сприяння.
Ти ж, Христе, у моїх трудах благодати Твоєї [посилай].
Джерело: The Greek Anthology: Books 1 (Michael A. Tueller, W. R. Paton).
Ὁ Χριστὸς καὶ ἐμοῖς ἐπιτάρροθος ἔσσεται ἔργοις.
Χριστὸς ἐμοῖς καμάτοισιν ἀρηγόνα χεῖρα τιταίνοι.
Χριστέ, σύ μοι προΐαλλε τεὴν πολύολβον ἀρωγήν.
Χριστέ, τεὴν καμάτοισιν ἐμοῖς χάριν αὐτὸς.
Епіграма 1, 29:
Христе, у трудах моїх благодати Твоєї посилай.
Буде ж Христос у справах моїх тим, хто підтримає.
Простягав би Христос помочи руку в моїх трудах.
Ти, Христе, посилай мені щедрого Твого сприяння.
Ти ж, Христе, у моїх трудах благодати Твоєї [посилай].
Джерело: The Greek Anthology: Books 1 (Michael A. Tueller, W. R. Paton).
Forwarded from Давньогрецька мова (Illya Bey)
Хронос з паризького рукопису Метаморфоз Овідія, 1494 р.