Telegram Group Search
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я почти уже решила выходить на нормальную работу. Потому что за зиму практически не двигалась. Поправилась, стала опять болеть шея.

Но вдруг такие классные солнечные дни наступили. Нет, сначала насладюсь полноценно впервые за последние 20 лет солнцем и свободой.
Фильм Кирилла Серебренникова "Лимонов. Баллада об Эдичке" я посмотрел буквально вчера.
Фильм снят по книге французского писателя Эмануэля Каррера.
Как написано в конце фильма в титрах, "любезно предоставленной самим Эдуардом Лимоновым".
Сюжет фильма, состоит из отдельных эпизодов, самых важных (по мнению режиссёра), или знаковых для главного героя.
Большая его часть, а это более 2 часов экранного времени, посвящено жизни молодого Лимонова в США, визуально воссозданы эпизоды его романа "Это я - Эдичка".
Фильм изобилует эротическими сценами на грани порно, очевидно потому, что снят он на французской киностудии и продюсеры фильма европейцы. Режиссеру К. Серебренникову дали полную свободу, и где развернуться.
Сцены секса сняты с особым вкусом, довольно откровенно, но эстетично. Зрителю сразу становится понятно, что именно это и есть главный акцент в киноленте. Ради чего снималось всё кино. Эпической кульминацией стала сцена секса с негром.

Поклонники творчества Лимонова и его политические последователи не примут этот фильм от слова "совсем"! Я уже успел прочитать несколько ругательных отзывов об этой "балладе" (эпической поэме гомосексуализму и революции, я бы сказал)).

Но, надо отдать должное режиссеру - он практически не отошёл ни на пядь от контекста самого романа Лимонова, с которым я познакомился ещё в 1992 году, и уже тогда меня преследовало устойчивое чувство тошноты и от текста, и от автора.

Фильм ничем не уступает роману! Снято всё очень натурально. Отдельно можно похвалить работу оператора и визуальные эффекты. Атмосфера Нью-Йорка 1976 года воссоздана очень натурально. Это не рисовка компьютера, а именно построенные декорации, что придает ленте арт - хаусную неповторимость.

Каким был Эдуард Лимонов (Савенко) в молодости, никто не знает. Поэтому образ скорее соответствует тому книжному, литературному персонажу, образ которого вывел в романе сам Эдуард Лимонов.
На экране, скорее всего вы увидите Эдичку таким, каким видел себя сам Эдуард, и описал в романе, невротик с расстройством сексуального поведения, впадающий в периодические истерики.
Помимо гомосексуального лейтмотива, и невроза "лишнего человека", в этом полотне художника - кинематографиста показаны, либо упомянуты вскользь, отношения Эдички с московской литературной тусовкой, шестидесятниками, и как они его не принимали и унижали, однако показано это в контексте встречи Эдички с его любовью, Еленой. Благодаря этим сценам становится отчасти понятна его ненависть, с которой он писал о них всех в в дальнейшей жизни. Это была его месть.

Два эпизода на которых стоит остановиться подробнее, это скорее намёк, даже, на длительные и довольно доверительные отношения Эдички с КГБ.
В начале фильма, по сюжету, Эдуард Савенко подвергается попытке вербовки на собеседовании в КГБ, и в конце фильма, когда он просит дать ему легальную возможность сформировать национал - патриотическую партию. Прошедшее время при этом, отражено в старческом гриме его "куратора" в машине с мигалкой.

Если отбросить все "спорные" или недоказанные нюансы, получилась яркая ода гомосексуализму, который накрепко связали с биографией Лимонова, и теперь это будет как знамя за свободу однополой любви. Теневое гомосексуальное лобби не упустит такую возможность, данную самим Лимоновым, крепко - накрепко связать образ борца - революционера, нацонал большевика, патриота и педераста, удачно присовокупив образ Льва Троцкого, который эксплуатировал до конца жизни Эдуард Лимонов.

И последний самый толстый гвоздь в распятие Эдички, режиссёр и сценаристы вбили фразой : "Да - это правда! И более того, я считаю, что каждый мужчина должен это попробовать!" Конец цитаты.

В целом фильм можно охарактеризовать, как "высоко - эстетический пасквиль, к созданию которого дал повод сам виновник торжества".

Штампы Широкова.
Автор отзыва - Павел Широков
#кинорубрика
Сначала была сказка
Очень долго не решался написать этот отзыв. Для начала надо понимать, что я не большой поклонник классической прозы. Тем более прозы английской. Я не читал ни «Гордость и предубеждение», ни «Джэн Эйр», на которую рассматриваемый роман так часто ссылается. А потому я не могу сравнить, все мои впечатления первичны, можно сказать девственны в данном жанре. Я намеренно не буду рассказывать ничего из книги, мне просто не хватит умения и рассказать, и заинтересовать и при этом не проспойлерить (простите такое нелитературное слово). Поэтому только голые ощущения.

Итак, «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд.
Первое, чем покоряет этот роман – это описания. Они великолепны. В отличии от многих произведений, их ровно столько, сколько нужно. Каждый описанный персонаж получает в воображении читателя законченный образ и будет этому образу соответствовать до самого конца книги. Но самое главное, что описания происходят вовремя. Всех ведь раздражает, когда автор вводит персонажа, активно с ним взаимодействует на протяжении длительного времени действия повествования, вы успеваете себе какой-то образ в голове создать, а потом автор так рррраз, и решил его описать. И персонаж оказывается на полголовы ниже, другого цвета кожи и повезло, если хотя бы нужного пола. Вот у Дианы такого нет. Если персонаж вводится надолго, у вас сразу будет его образ, соответствующий замыслу писательницы. При этом, описаний не много, они не надоедают, как у Гюго, не повторяются, как у Дж. Мартина, и не выбиваются из нити повествования, как… просто не выбиваются.

Второе, это конечно сюжет книги. Атмосфера тайны, старательно создаваемая в начале и бережно поддерживаемая всю книгу, не дает оторваться от чтения ни на минуту. Причем тайна не одна, их много, но все они аккуратно завязываются между собой. А когда кажется, что тренированный детективами мозг нашел ответ на все загадки, Диана хлестко, словно пощечиной, отрезвляет, в самом конце раскрывая, наконец, карты. Впрочем, даже разгадав одну сюжетную линию, можно насладиться развязкой еще двух, развивающихся параллельно.

И третье, это персонажи. Детально проработанные, они вызывают симпатию и антипатию, иногда одновременно, в очень грамотно смешанных пропорциях. Они не оставляют равнодушным, заставляя любить, ненавидеть, жалеть и ужасаться. Ни один персонаж не поступит в книге так, чтобы выбиться из созданного образа. Трус не бросится спасать людей, а жестокий человек не проявит милосердия. Но при этом, они не становятся картонными и предсказуемыми. Это очень тонкая грань, и Диана идеально по ней проходит, по крайней мере, в этой книге.
Вы спросите меня, а буду ли я говорить о минусах этой книги. Нет. Не потому, что их нет. А потому, что после прочтения книги, о них просто не хочется говорить. Я настоятельно рекомендую эту книгу к прочтению. Даже если вы не поклонник английской прозы.

Автор отзыва - Slava Lenin
Моя экс-коллега по Читай-городу перешла работать в издательство «Бель Летр» и есть теперь возможность узнавать заранее об их книжных новинках.

В июне, например, у них выходят следующие книги:

«Вирдимура» — Симона Ло Яконо
История первой в мире женщины-врача, отстаивающей право лечить и быть свободной в Сицилии XIV века.

«Время бабочек» — Джулия Альварес
Роман о четырёх сёстрах, восставших против диктатуры Трухильо в Доминиканской Республике.

«Хрупкий возраст» — Донателла Ди Пьетрантонио
Возвращение в деревню, семейная тайна и травма, которая передаётся без слов.

«Площадь Тяньаньмэнь» — Лай Вэнь.
Автобиографический роман о взрослении, идеалах и трагедии поколения студентов в Китае 1980-х.

Меня заинтересовала последняя книга. Я люблю про Китай, вы знаете. Автор, пишут, родилась в Пекине в 1970 году и покинула Китай после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.
У меня тут новая хейтерша (?) объявилась. Которой не нравится, что я в своем канале пишу о разных книгах. Последняя ее предъява была мне вчера в чужом чате за Алексея Иванова. Несколькими простынями текста девушка разразилась обвинениями меня в том, что рассказываю о книгах про СВО и одновременно «пиарю» пацифиста Иванова.

Ну да. Есть такое. Но такова политика моего канала изначально. Я сама поддерживаю всегда президента, спецоперацию и свою страну. И на эти мои убеждения повлиять не могут никакие книжки хоть нетвойнистов, хоть иноагентов. Я не боюсь противоположных мнений и поэтому предоставляю свою площадку для разных, высказанных корректно, взглядов. И в комментариях, и в книгах.

Странно обвинять меня в лицемерии только потому, что политика моего блога не совпадает с тем, каким хотели бы его видеть обвиняющие. Перед собой я никогда не лицемерила, убеждений не меняла. Канал (и я в нем) сейчас, спустя полтора года, точно такой же как был в момент основания.

Повторю очередной раз то, что пишу регулярно: я не за запреты, я не за огораживание. Я за создание новой культуры, внушающей правильные ценности. И честной конкуренции на книжном рынке. Чтобы не было потом от поуехавших: да никому ваши Z-книжки не нужны, это вам государство помогло - удалило «настоящих» писателей и силой насадило вас.

И в заключение. Я взрослый человек, у меня дочери 23 года уже. Не надо меня воспитывать и указывать, что мне делать.
Я такая, как есть и мне с собой хорошо.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Все так, все так, но..

Когда вы последний раз писали от руки?)
Кааайф.

А вам - подборка книг, в которых события разворачиваются летом. Книг, пропитанных солнцем, где воздух звенит от жары и эмоций.

🔸 Время ласточек. Екатерина Блынская

🔸 Манюня. Наринэ Абгарян

🔸 Дневник Рыжего. Татьяна Грачева

🔸 Пищеблок. Алексей Иванов

🔸 Пешком по Тихому. Елена Некрасова

А также классика:

🔸 Алые паруса. Александр Грин
🔸 Легкое дыхание. Иван Бунин
🔸 Летние дни. Константин Паустовский
🔸 Понедельник начинается в субботу. Аркадий и Борис Стругацкие
🔸 Трое в лодке, не считая собаки. Джером Клапка Джером
🔸 Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери

Дополняйте список!
Я сейчас читаю роман Алексея Толстого «Петр Первый» и у меня смешанные чувства. Именно сегодня борьба великого правителя с боярами воспринимается как-то неоднозначно.

Толстой в своем произведении устами разных героев как только не очерняет Россию и русских. И ленивые они, и грязнули, и эгоисты, и воришки, и невежи. А вот Запад… вот там настоящая цивилизация и нужно брать с иностранцев пример.
Что Петр Первый с жертвами и бунтами и провернул: ввел в России западные порядки, начиная с насильственного насаждения привычки чистить зубы по утрам и заканчивая государственной политикой.

Так странно читать «Петра Первого» в контексте сегодняшней России, где делается сейчас упор на консервативные ценности, суверенитет и сопротивление западному влиянию. Толстой изображает Петра как героя-модернизатора, который буквально «поднимает с колен» отсталую Русь через копирование европейских принципов, порядков, законов. Бояре, цепляющиеся за исконно русские традиции, показаны глупыми и невежественными, а их сопротивление - вредным для страны. Запад же, напротив, образец для подражания.

Сегодняшний официальный нарратив прямо противоположен смыслу произведения «Петр Первый».
Выходит, роман Толстого - литературный памятник совсем другой эпохи, где «прогресс» измерялся степенью вестернизации? А сегодня в моде консервативный поворот, и Петровские реформы могут восприниматься как предательство национальных интересов, как сознательное искоренение «русскости»?

Вот как относиться к Петру? С одной стороны, он создал империю, флот, прекрасный город Санкт-Петербург. С другой - по нынешней трактовке он очевидный русофоб, говоривший, что лучше подмастерьем в Голландии, чем царем в варварской России.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Это книга о мальчике, который для себя решил, что слова честь, долг и справедливость написаны не для галочки, а для него лично. О том, как этот мальчик, несмотря на все преграды, отправился туда, где, как он чувствовал, он был нужен.

Сын Торвальда рос без родителей. В армию его не взяли. А он мечтал стать военным, приносить людям пользу, защищать их. Восемнадцатилетним пацаном в 2016 году он продает свой телефон, покупает билет до Ростова, а потом - дальше, в Донецк. Что его туда вело? Упрямство и какая-то необъяснимая, почти наивная вера в то, что он может что-то изменить. Донбасс 2016 года принял его салагой, неумехой, почти ребенком. Но война - жесткий учитель. Она не жалеет, не сюсюкает, не делает скидок. Она либо ломает, либо закаляет. Его - закалила.

Первая часть этой книги - классическая история взросления, только написанная не в мирных декорациях, а на передовой. О том, как из мальчишки получается солдат. О друзьях, которые становятся семьей. О потерях, которые остаются глубокими шрамами в душе навечно.
О том, как боль и страх превращаются в стойкость. Это рассказ не про героизм, а про то, как обычный парень упорно идет к своей цели и добивается своего.

Уезжая из ДНР Сын Торвальда обещает себе, что больше никогда не вернется на войну. Он уже не мальчик, он знает цену всему этому. Но война умеет ждать. 2022 год разорвал хрупкий покой. Вернулся.
В этот раз он стал одним из «музыкантов». Вторая часть книги рассказывает, как это - быть в ЧВК. Здесь меньше наива, больше горечи, черного юмора, хронической усталости.
И есть ПТСР, которое не лечится, а только притихает на время. Есть осознание, что ты уже никогда не будешь прежним - но все равно пытаешься.

Эта книга мне поразила до глубины души. Когда я год назад читала сборник «Пехота бессмертна», то сразу выделила среди авторов Сына Торвальда. Еще тогда я написала, что гордость берет за такую молодежь, как он. Но только после этой книги я поняла, какой ценой ему стоил этот путь возмужания.
Я желаю ему всего самого-самого доброго: семьи, уюта, покоя в жизни и душе. Будь счастлив, пожалуйста, Сын Торвальда 🙏

А книгу всем читать, как только она выйдет в «Яузе». Скоро.
Кризис драмы
Это книга о мальчике, который для себя решил, что слова честь, долг и справедливость написаны не для галочки, а для него лично. О том, как этот мальчик, несмотря на все преграды, отправился туда, где, как он чувствовал, он был нужен. Сын Торвальда рос без…
Недавно мы затрагивали тему нецензурной лексики в книгах о войне. Я тогда выразила свое мнение: пусть авторы пишут так, как чувствуют.

Но после прочтения книги Сына Торвальда я все-таки хотела бы читать произведения без мата. У Сына Торвальда его нет в тексте, а книга - маленький шедевр прозы об СВО. Ее смело можно рекомендовать подросткам. Автор смог без нецензурной лексики, без физиологических подробностей, без насилия описать войну. Но главное - показать трансформацию героя на этой войне, показать ее последствия. И передать идею.

Честно, это первая такая новая военная проза, где не просто заметки с фронта и описание быта своего и окружающих. А переосмысление себя и происходящего.
И все без мата!
2025/05/31 12:12:43
Back to Top
HTML Embed Code: