Notice: file_put_contents(): Write of 10212 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Талые воды | Telegram Webview: izlednika/1190 -
Telegram Group & Telegram Channel
Пора заводить отдельную рубрику о прочитанном с сыном, но пока просто так. В общем, читал ему недавно «Руслана и Людмилу» и понял, что Пушкин играючи разрешил одну из сложнейших проблем, на которой спотыкаются современные авторы «славянского фэнтези».

Речь о проблеме выбора имён для героев, разумеется.

Потому что какой современный текст ни открой – там сплошь всевозможные долбославы и мудомиры (простите). И я даже не осуждаю авторов, ибо очень трудно подобрать герою славянское имя и не вызвать в памяти определённые смысловые ряды. То есть авторская ошибка в выборе имени либо оставит читателя на фольклорном мелководье, либо отошлет к самым обыденным и замусоленным массовой культурой фольклорным образам. В худшем же случае вызовет ассоциации со стремными книжками про «удар славянских богов» и бородатыми волхвами на обложке.

Даже у таких мэтров жанра как пан Сапковский (хотя Ведьмак и не вполне славянское фэнтези) есть имена вроде эмм… Мышовура…

А Пушкин для главного героя переделывает имя всем известного тогда Еруслана Лазаревича, из русской адаптации Шахнаме. Получается коротко и звучно «Руслан». И сразу отсылает в эпической литературной традиции. И даже слово «Русь» слышится, происхождение которого также затенено.

Другие имена тоже хороши. Ратмир, хотя и назван хазарским ханом, отлично вписывается в русский по сеттингу эпос. Имя встречается и русской и в западнославянской истории, но не заезжено. Сохраняет и понятную этимологию и нужную для поэтического произведения хлесткость.

То же с Рогдаем. Который, судя по всему, – летописный «Рагдай Удалой». О нем мало сказано в источниках, но именно в этом и талант – ухватить редкое и единственно тебе нужное.

С Фарлафом проще, тут явное скандинавское «Фрелав», которое фигурирует и в договоре Олега с Византией приведенном в ПВЛ.

Короче говоря, тот момент, когда лучшее славянское фэнтези было написано более 200 лет назад. Благо, Пушкин – фигура с почти мифологическая, так что и конкурировать с ним современным авторам не нужно (или не благо).



group-telegram.com/izlednika/1190
Create:
Last Update:

Пора заводить отдельную рубрику о прочитанном с сыном, но пока просто так. В общем, читал ему недавно «Руслана и Людмилу» и понял, что Пушкин играючи разрешил одну из сложнейших проблем, на которой спотыкаются современные авторы «славянского фэнтези».

Речь о проблеме выбора имён для героев, разумеется.

Потому что какой современный текст ни открой – там сплошь всевозможные долбославы и мудомиры (простите). И я даже не осуждаю авторов, ибо очень трудно подобрать герою славянское имя и не вызвать в памяти определённые смысловые ряды. То есть авторская ошибка в выборе имени либо оставит читателя на фольклорном мелководье, либо отошлет к самым обыденным и замусоленным массовой культурой фольклорным образам. В худшем же случае вызовет ассоциации со стремными книжками про «удар славянских богов» и бородатыми волхвами на обложке.

Даже у таких мэтров жанра как пан Сапковский (хотя Ведьмак и не вполне славянское фэнтези) есть имена вроде эмм… Мышовура…

А Пушкин для главного героя переделывает имя всем известного тогда Еруслана Лазаревича, из русской адаптации Шахнаме. Получается коротко и звучно «Руслан». И сразу отсылает в эпической литературной традиции. И даже слово «Русь» слышится, происхождение которого также затенено.

Другие имена тоже хороши. Ратмир, хотя и назван хазарским ханом, отлично вписывается в русский по сеттингу эпос. Имя встречается и русской и в западнославянской истории, но не заезжено. Сохраняет и понятную этимологию и нужную для поэтического произведения хлесткость.

То же с Рогдаем. Который, судя по всему, – летописный «Рагдай Удалой». О нем мало сказано в источниках, но именно в этом и талант – ухватить редкое и единственно тебе нужное.

С Фарлафом проще, тут явное скандинавское «Фрелав», которое фигурирует и в договоре Олега с Византией приведенном в ПВЛ.

Короче говоря, тот момент, когда лучшее славянское фэнтези было написано более 200 лет назад. Благо, Пушкин – фигура с почти мифологическая, так что и конкурировать с ним современным авторам не нужно (или не благо).

BY Талые воды


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/izlednika/1190

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

NEWS This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more.
from sa


Telegram Талые воды
FROM American