Telegram Group Search
Forwarded from Micro Tima
У нас в городе есть чёртово колесо. И дочка, пока ждали сына, уговорила меня прокатиться. А там такая картинка вечернего Мюнхена.

Вот думаю, не взять ли годовой абонемент 😂😂😂

@MicroTima
Коротко о немецком
Кстати, а как будет чёртово колесо или колесо обозрения по-немецки?
Однако, заставил вас долго ждать. Моя мотивация, похоже, пошла кататься на чёртовом колесе. Но она вернулась и я расскрываю правильный ответ.

По-немецки чёртово колесо или колесо обозрения будет das Riesenrad, т.е. огромное или гигантское колесо.

Все остальные варианты я опять выдумал.

(der) Superball - супершар
(der) Panoramakreis - панорамный круг
(die) Aussichtsscheibe - диск обозрения

До следующих выпусков!

@korotko_de
🧐 zu verschenken или zum Verschenken?

Решила разобрать свою библиотеку, обрадовать соседей и просто прохожих и выставить бесплатно те книги, которые мне больше не нужны (не только же в интернете их дарить). Если вы живете в Германии, то, вероятно, часто видели коробки с "подарками", на которых написано… А, кстати, что на них написано: zu verschenken или zum Verschenken? Давайте разберем, в чем здесь разница.

Как вы заметили, в первом случае verschenken написано с маленькой буквы, а во втором - с большой. С zu verschenken (полностью: Die Bücher sind zu verschenken) речь идет о конструкции sein + zu + Infinitiv, которая является альтернативой Passiv с модальными глаголами (Die Bücher sind zu verschenken = Die Bücher können verschenkt werden). Эта конструкция sein + zu + Infinitiv может подразумевать разные модальные глаголы, но в данном случае können подходит больше всего. Die Bücher sind zu verschenken означает, что книги отдаются бесплатно.

В случае с zum Verschenken глагол написан с большой буквы, потому что он субстантивирован (substantiviert). Проще говоря, из глагола он превратился в существительное. Перед ним стоит предлог zum (сокращение от zu dem). Bücher zum Verschenken (полностью: Die Bücher sind zum Verschenken) означает, что книги предназначены для того, чтобы их подарить кому-то (досл. "для дарения").

Итог:
- Bücher zu verschenken описывает действие (что можно сделать) и подразумевает "дарю книги, забирайте бесплатно".
- Bücher zum Verschenken указывает на цель (для чего предназначено) и означает "книги предназначаются на подарок".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня у меня (не)нужность-загадка, которую принёс сын от логопеда. И я подумал, надо поделиться с вами и выйти из небольшого застоя.

Der Bürgermeister hat es nicht, doch eine Maus. In der Suppe ist es nicht, doch im Salat. Das Auto hat es vorn.

🔸 der Bürgermeister - бургомистр, мэр
🔸 doch - (здесь) но, однако
🔸 die Maus / die Mäuse - мышь, мышка
🔸 die Suppe / die Suppen - суп
🔸 der Salat - салат
🔸 das Auto / die Autos - автомобиль
🔸 vorn - спереди, впереди

У бургомистра этого нет, но есть у мышки. В супе этого нет, но есть в салате. У автомобилей оно спереди.

Разгадка в этот раз в комментариях :)

Возможно, перевод не очень поможет, разве что вы ...

Зы.
не пишите разгадку в комментариях - я удалю :)

@korotko_de
Три года войны 😢😢😢

Иногда в эти три года вы видели в канале тэги #МируМир #НетВойне и #РоссияБудетСвободной.

Переведём их на немецкий:
👉 Frieden für die Welt - миру мир
👉 Nein zum Krieg - нет войне
👉 Russland wird frei - Россия будет свободной

🔸 der Frieden - мир, покой, согласие
🔸 die Welt - мир, вселенная, человечество
🔸 der Krieg / die Kriege - война
🔸 frei - свободный

@korotko_de
Перед Рождеством я узнал о подкасте "Caro ermittelt" - "Следствие ведёт Каро" и решил его послушать. В итоге меня затянуло — я прослушал, почти не отрываясь, все три части подряд! Это было одной из причин, почему я на какое-то время пропал.

Решил поделиться этим подкастом с вами. Особенно рекомендую первую и третью части: в них Каро ловко пытается вывести интернет-мошенников на чистую воду.

Вторая часть совсем другая: она посвящена расследованию жизни и смерти её дяди. Эта история далась мне тяжелее.

Но, как говорится, лучше один раз услышать, чем сто раз прочитать. Желаю тем из вас, кто решит попробовать, приятного прослушивания! 🎧

#слушать

@korotko_de
На днях я встретился с блогерами, пишущими о жизни в Германии, Мюнхене и о языке 🇩🇪

И я подумал, что давно не делился с вами хорошими каналами. Так что, сегодня мюнхенская #рекомендация 😊

🔸 🔸 🔸

@munichsausages - Крис и его Мюнхенские сосиски расскажут обо всех актуальных новостях Мюнхена и Германии

@feinesdeutsch - Алекс уже 15 лет преподает немецкий язык и обожает все диалекты, даже баварский

@mucculture - Настя и Вика и их культур-шмультур с обзорами о еде, эстетике и мероприятиях в Мюнхене

@music_munich - музыкант, преподаватель и предприниматель Елена пишет о культурной жизни в Германии и в Мюнхене в частности, а также о мыслях после переезда из России в Германию

@cozymunich - Жена айтишника Альбина знакомит с уютной жизнью в Мюнхене

@yuliaerokhina - Юля ведет канал о еде, гастрономии, путешествиях и жизни в Германии

🔸 🔸 🔸

Был очень рад встретится с ребятами. И надеюсь, встретиться ещё много раз.

Если вам понравилась подборка, не забудьте поделиться с друзьями ❤️

@korotko_de
Коротко о немецком
На днях я встретился с блогерами, пишущими о жизни в Германии, Мюнхене и о языке 🇩🇪 И я подумал, что давно не делился с вами хорошими каналами. Так что, сегодня мюнхенская #рекомендация 😊 🔸 🔸 🔸 @munichsausages - Крис и его Мюнхенские сосиски расскажут…
Кстати, Мюнхен...

Как-то Марина, автор канала Мюнхен Котидьен, рассказывала про квест-прогулки по баварской столице, организованные одной из городских транспортных компаний.

И я подумал: а почему бы не пройти один из таких маршрутов вместе с вами — теми, кто сейчас в Мюнхене? Отличный повод не только прогуляться и узнать новые уголки в Мюнхене, но и устроить эту прогулку в виде разговорного клуба на немецком!

Если захотите присоединиться, регистрируйтесь по ссылке ниже. Буду рад встрече.

📅 Когда? 16 марта в 13:00
📍 Где? Мюнхен, Гизинг
🔗 Регистрация: по ссылке

@korotko_de
Дорогие подписчицы, поздравляю вас с Международным Женским Днём!

И заодно расскажу про то, как этот день называется по-немецки. Есть три варианта: Internationaler Frauentag, Weltfrauentag или просто Frauentag.

Правда, этот праздник, несмотря на своё немецкое происхождение, не имеет такого же статуса, как в странах бывшего СССР. Но если вы всё же захотите поздравить своих знакомых немецких женщин, то можно использовать, например:
Alles Gute zum Weltfrauentag!
Всего хорошего к Международному Женскому Дню!

Или:
Ich wünsche dir einen wunderschönen Weltfrauentag!
Желаю тебе замечательного Международного Женского Дня!

@korotko_de
Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
Bertolt Brecht

Кто не знает правды, тот просто дурак. Но тот, кто её знает, но называет ложью, тот - преступник.
Бертольт Брехт

🔸 die Wahrheit / die Wahrheiten - правда, истина
🔸 bloß - просто, только, всего лишь
🔸 der Dummkopf / die Dummköpfe - дурак, глупец
🔸 die Lüge / die Lügen - ложь
nennen / nannte / genannt - называть
🔸 der Verbrecher / die Verbrecher - преступник, злоумышленник

#цитаты

@korotko_de
У меня очередная #рекомендация — рекомендация канала о Германии 🇩🇪 Потому что Германия — это не просто пиво и сосиски. Это древние мифы, кровавые битвы и загадочные легенды, которые веками вдохновляли народы Европы.

БундесБлог — авторский канал с уникальными текстами, которые разорвут все шаблоны. Коротко, остро, с юмором.

История, лингвистика, беллетристика. Здесь каждый найдет что-нибудь интересное.

Подписывайтесь 👈
Узнал очередное слово, про которое вообще ни разу не слышал за всю свою немецкую жизнь. Не знаю, пригодится ли мне оно вообще, но решил поделиться (не)нужностью с вами.

👉 der Gram - печаль, скорбь, тоска

Не путать с граммом, оно, как и в русском, пишется с двумя М. И артикль у него другой.

👉 das Gramm / die Gramme - грамм

А ещё у обоих слов немного отличается произношение: в слове Gram A читается немного дольше, в слове Gramm - A короткое.

@korotko_de
Пока не очень удаётся внедрить немного краудсорсинга в проект, но я не сдаюсь!

Идея проста: некоторые выпуски могут быть подготовлены самими подписчиками. Это позволит публиковать случайные слова гораздо чаще. Конечно, я обязательно укажу ваше авторство — с ссылкой на ваш аккаунт в соцсетях или вашу страницу.

Чтобы немного вас замотивировать, первым 15 участникам, подготовившим пост, я отправлю открытку.

💡 Как подготовить пост?

1️⃣ Найдите интересный немецкий текст (например, вывеску, рекламу, надпись на упаковке и т. д.).

2️⃣ Сделайте фото этого текста.

3️⃣ Запишите его отдельно, чтобы было удобнее читать.

4️⃣ Дайте небольшой словарик с переводом ключевых слов.

5️⃣ Добавьте приблизительный перевод всего текста.

Если перевод сложный или у вас есть сомнения, не переживайте — я помогу!

А чтобы упростить задачу, я подготовил шаблон, который можно использовать для оформления поста.

Жду сообщений или вопросов в личку. И расскажите друзьям

**Случайные немецкие слова NR / 2025**

Выпуск #ОтВас, подготовленный автором (ссылка на ваш аккаунт)

🔸 🔸 🔸

Ich warte auf neue Beiträge von euch.

🔸 **warten / wartete / gewartet** - ждать
🔸 **neu** - новый
🔸 **der Beitrag / die Beiträge** - (здесь) пост

**Приблизительный перевод**

Я жду новых постов от вас.

@RandomGerman


Если вам нравится идея, расскажите о ней друзьям! 💬 Возможно, среди них тоже найдутся те, кто захочет попробовать. Чем больше людей участвует, тем чаще будут выходить новые посты! 😊

#ОтВас

@RandomGerman
Есть в немецком такое выражение etwas in Kauf nehmen, которое означает "смиряться, примиряться с чем-то". Оно используется, когда человек соглашается терпеть или принимать что-то неприятное или неудобное. Например:

- Wir mussten bei der Reise einen schlechten Service in Kauf nehmen. - Нам пришлось смириться с плохим обслуживанием во время поездки.

Дословно оно переводится как "брать что-то в покупку" (полностью: etwas mit in den Kauf nehmen). И действительно, оно стало устойчивым выражением в немецком именно в таком контексте, когда покупателям приходилось получать какой-то товар дополнительно к своей покупке (= мириться с этим товаров). И зачастую это был какой-то бесполезный товар. А всё из-за того, что у торговцев не всегда хватало мелочи для сдачи. Это как нам в детстве в киоске могли вместо мелочи дать сдачу конфетками. И этим способом торговцы могли даже злоупотреблять и сбывать плохой товар.

Отсюда и это значение, которое уже употребляется относительно всего, что нам приходится терпеть или с чем приходится мириться.
Снова переводим часы – повод поделиться очередной (не)нужностью!

Перевод часов — это по-немецки (die) Zeitumstellung.

При переходе на летнее время (die Sommerzeit) в последние выходные марта в ночь с субботы на воскресенье стрелки часов переводят на час вперёд – die Uhr um eine Stunde vorstellen.

При переходе на зимнее время (die Winterzeit) в последние выходные октября в ночь с субботы на воскресенье стрелки часов переводят на час назад – die Uhr um eine Stunde zurückstellen.

И чтобы не забыть, куда переставлять часы, немцы придумали фразу:
👉 Im Frühjahr stellt man die Gartenmöbel vor die Tür, im Herbst zurück in den Schuppen.
Весной выносят садовую мебель за дверь, осенью – обратно в сарай.


Если вы в Германии, не забудьте перевести часы.

@korotko_de
Коротко о немецком
Что означает немецкое слово (das) Streichholz?
Что же означает немецкое слово (das) Streichholz?

Опрос оказался слишком лёгким - вас не проведёшь! Вы молодцы.

Слово das Streichholz (die Streichhölze) переводится на русский как спичка.

Оно состоит из Streich (от streichen / strich / gestrichen - проводить, тереть) и (das) Holz (дерево). То есть буквально это дерево, которым нужно провести или потереть, чтобы зажечь огонь.

Другие варианты ответов были выдуманы, но некоторые основаны на первой части слова.

Например, смычковые инструменты по-немецки называются die Streichinstrumente - это инструменты, на которых играют, проводя смычком.

Слово (der) Streich также означает шутка, розыгрыш, поэтому появился вариант с палочками для фокусов.

А вот картошку-фри придумал ChatGPT. На немецком она называется (die) Pommes frites или просто Pommes и никак не связана ни со streichen, ни с der Streich, ни с das Holz.

@korotko_de
У меня очередная (не)нужность - немецкое слово das Gewinnspiel, которое переводится как розыгрыш.

Кстати, РОЗЫГРЫШ! 🎲

Я и авторы других околонемецких каналов хотим разыграть 4 полезнейшие книги в электронном формате среди подписчиков наших каналов!

📚 Призы:
📙 Schlag den Duden! - викторина по немецкому языку
📙 Das neue Duden-Duell - ещё больше лингвистических головоломок
📙 Erkundungen C1 (2023) - свежайшее издание популярного учебника
📙 Russisch aktuell - русско-немецкий фразеологический словарь, возможно, знакомый некоторым из вас из этого ролика

Как участвовать?
1️⃣ Подписаться на этот канал и наших коллег:
👉 @deutsch_dudl
👉 @bundesblog
👉 @phonetikmitarseniy
👉 @maria_germany

2️⃣ Нажать "Принять участие" в следующем посте.

🎉 10 победителей получат все 4 книги! Бот выберет их случайным образом.

Участие до 20 апреля 12:00 (Берлин). В этот же день объявим результаты и отправим призы в личные сообщения.

Желаем вам всем удачи! 🍀
Для участия в розыгрыше:

1️⃣Подпишитесь на эти каналы:
@deutsch_dudl
@bundesblog
@korotko_de
@phonetikmitarseniy
@maria_germany

2️⃣Нажмите кнопку "Принять участие"

ВСЁ! Вы участвуете. Итоги подведёт рандомайзер 20 апреля 12:00 по Берлину
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/04/09 07:04:06
Back to Top
HTML Embed Code: