В 2025 году на реализацию госпрограммы «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)» выделят около 100 млн рублей из бюджета республики. Финансирование госпрограммы с 2023 года увеличили почти вдвое.
В рамках программы планируется проведение научно-практических экспедиций по родным местам якутских писателей, литературная экспедиция, научно-практическая конференция и ряд других мероприятий.
Традиционно выберут лауреатов премии главы республики за вклад в сохранение и развитие юкагирского, эвенского, эвенкийского языков, развитие славянской письменности и культуры, изучение и развитие русского и якутского языков, также за пропаганду родного языка.
Продолжится работа над созданием, публикацией, составлением, переизданием литературных произведений, самоучителей, разговорников, справочников, словарей, в том числе на электронных носителях. Учебное пособие «История Якутии: с древних времён до начала XVI века» будет переведено на якутский язык. Также будут реализованы проекты по оцифровке языкового, литературного и культурного наследия народов республики.
В 2025 году на реализацию госпрограммы «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)» выделят около 100 млн рублей из бюджета республики. Финансирование госпрограммы с 2023 года увеличили почти вдвое.
В рамках программы планируется проведение научно-практических экспедиций по родным местам якутских писателей, литературная экспедиция, научно-практическая конференция и ряд других мероприятий.
Традиционно выберут лауреатов премии главы республики за вклад в сохранение и развитие юкагирского, эвенского, эвенкийского языков, развитие славянской письменности и культуры, изучение и развитие русского и якутского языков, также за пропаганду родного языка.
Продолжится работа над созданием, публикацией, составлением, переизданием литературных произведений, самоучителей, разговорников, справочников, словарей, в том числе на электронных носителях. Учебное пособие «История Якутии: с древних времён до начала XVI века» будет переведено на якутский язык. Также будут реализованы проекты по оцифровке языкового, литературного и культурного наследия народов республики.
But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from sa