Япония никак не может принять, что острова Курильской гряды принадлежат России, поэтому всеми способами пытается добиться своего.
Россия же в свою очередь открыто игнорирует все протесты Японской стороны. Власти Страны восходящего солнца были против визита вице-премьеров на Сахалин, а также недовольны созданием на островах особой экономической зоны. Их право, но что наше, то наше.
Одна из японских газет считает такие действия со стороны России неприемлемыми, поэтому автор статьи призвал правительство Японии принять жесткие меры, включая санкции, например, запрет на выдачу виз тем, кто имеет к этому отношение.
Автор особенно подчеркнул, что необходимо сделать так, чтобы план ввести особую экономическую зону на территории остров не был реализован. А также прекратить переговоры о совместной хозяйственной деятельности.
Япония все никак не может успокоиться, поэтому прилагает всевозможные усилия, чтобы Россия наконец отдала четыре острова. Вот только они не учли, что никакие санкции не повлияют на решение президента РФ. Курильские острова как были нашими, так и останутся.
Япония никак не может принять, что острова Курильской гряды принадлежат России, поэтому всеми способами пытается добиться своего.
Россия же в свою очередь открыто игнорирует все протесты Японской стороны. Власти Страны восходящего солнца были против визита вице-премьеров на Сахалин, а также недовольны созданием на островах особой экономической зоны. Их право, но что наше, то наше.
Одна из японских газет считает такие действия со стороны России неприемлемыми, поэтому автор статьи призвал правительство Японии принять жесткие меры, включая санкции, например, запрет на выдачу виз тем, кто имеет к этому отношение.
Автор особенно подчеркнул, что необходимо сделать так, чтобы план ввести особую экономическую зону на территории остров не был реализован. А также прекратить переговоры о совместной хозяйственной деятельности.
Япония все никак не может успокоиться, поэтому прилагает всевозможные усилия, чтобы Россия наконец отдала четыре острова. Вот только они не учли, что никакие санкции не повлияют на решение президента РФ. Курильские острова как были нашими, так и останутся.
On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed.
from sa