Telegram Group & Telegram Channel
Lukupäiväkirja
«Овеществлённое прошлое», второй раздел книги Ивана Куриллы «Битва за прошлое: как политика меняет историю», в основном посвящён символам вроде флагов, статуй и памятных табличек, подкрепляющих политические нарративы. Ещё немного внимания здесь уделено государственным…
Хорошо читать книгу не в один присест, а по частям: так есть время сформулировать важные для себя вопросы и сжиться с ними. Даже если ответы предложит та же книга, просто дальше, иначе они не будут выделяться для меня на фоне остального текста и откладываться в памяти.

В третьем разделе книги «Битва за прошлое: как политика меняет историю», «Прошлое как поле для конфликтов и повод для примирения», Иван Курилла останавливается на самой заинтересовавшей меня теме — непримиримых нарративах.

Прежде всего — нарративах о Второй мировой в разных странах: как они возникли, к чему их появление привело, где и почему они начали меняться и что из этого следует теперь. А следует очень многое. Несмотря на то, что «Битва за прошлое» вышла до 24-го февраля, эти страницы многое проясняют в сегодняшней ситуации. В том числе причины, по которым для российской же власти опасно сравнивать её с событиями середины прошлого века. (В посте о первом разделе книги я тоже подходила к этой проблеме, но со стороны рядового гражданина.)

Как с непримиримыми нарративами можно работать, по крайней мере с авторской точки зрения?

«Задачей тех политиков, которые не заинтересованы в конфликте, становится не создание единой общей истории, а “сшивание” разных нарративов в единое “полотно”. Единая история в этом случае начинает походить не на монолит, придавивший альтернативные нарративы “покорённых” и “проигравших” этнических и социальных групп, а на лоскутное одеяло, сотканное из разных объяснений прошлого. Исторический нарратив “лоскутной истории” включает (но не примиряет) важнейшие взгляды, сосуществующие в обществе, вбирая в себя основные региональные, социальные и идеологические расколы. Гегемония одного “суверенного нарратива” уступает место диалогу как альтернативной форме нарратива, лучше отвечающей нуждам современного общества. Образ “лоскутного одеяла” не даёт определённого ответа на многие важные вопросы, которые мы ставим перед прошлым, — вернее, он оставляет каждого из нас с собственным ответом; однако это означает признание нашего права задавать прошлому собственные вопросы».

Не представляю, как эта идея может быть реализована на практике (например, потому что умение вести диалог не возникает на ровном месте; а как оно, собственно, может возникнуть на национальном уровне?), но она мне нравится, так что я уношу её с собой.

***

В четвёртом разделе — «Прошлое как действие» — Курилла рассматривает связанные с прошлым низовые инициативы. Например, «Бессмертный полк»: если кто-то хочет лучше разобраться в его феномене — как он возник и почему, что с ним происходит и почему, — то загляните сюда.

А за более общим и цельным, чем способно предложить моё изложение, представлением о книге, — сюда, в прекрасный пост Кати: https://www.group-telegram.com/majorsormusbooks/102.

***

Завершается книга словами: «Можно понять, что множественность прошлого теперь с нами навсегда. И научиться жить с ней».

Научиться с ней жить, по-моему, крайне важно, и начать можно как раз с «Битвы за прошлое».

#lukupaivakirja_курилла



group-telegram.com/rakas_lukupaivakirja/55
Create:
Last Update:

Хорошо читать книгу не в один присест, а по частям: так есть время сформулировать важные для себя вопросы и сжиться с ними. Даже если ответы предложит та же книга, просто дальше, иначе они не будут выделяться для меня на фоне остального текста и откладываться в памяти.

В третьем разделе книги «Битва за прошлое: как политика меняет историю», «Прошлое как поле для конфликтов и повод для примирения», Иван Курилла останавливается на самой заинтересовавшей меня теме — непримиримых нарративах.

Прежде всего — нарративах о Второй мировой в разных странах: как они возникли, к чему их появление привело, где и почему они начали меняться и что из этого следует теперь. А следует очень многое. Несмотря на то, что «Битва за прошлое» вышла до 24-го февраля, эти страницы многое проясняют в сегодняшней ситуации. В том числе причины, по которым для российской же власти опасно сравнивать её с событиями середины прошлого века. (В посте о первом разделе книги я тоже подходила к этой проблеме, но со стороны рядового гражданина.)

Как с непримиримыми нарративами можно работать, по крайней мере с авторской точки зрения?

«Задачей тех политиков, которые не заинтересованы в конфликте, становится не создание единой общей истории, а “сшивание” разных нарративов в единое “полотно”. Единая история в этом случае начинает походить не на монолит, придавивший альтернативные нарративы “покорённых” и “проигравших” этнических и социальных групп, а на лоскутное одеяло, сотканное из разных объяснений прошлого. Исторический нарратив “лоскутной истории” включает (но не примиряет) важнейшие взгляды, сосуществующие в обществе, вбирая в себя основные региональные, социальные и идеологические расколы. Гегемония одного “суверенного нарратива” уступает место диалогу как альтернативной форме нарратива, лучше отвечающей нуждам современного общества. Образ “лоскутного одеяла” не даёт определённого ответа на многие важные вопросы, которые мы ставим перед прошлым, — вернее, он оставляет каждого из нас с собственным ответом; однако это означает признание нашего права задавать прошлому собственные вопросы».

Не представляю, как эта идея может быть реализована на практике (например, потому что умение вести диалог не возникает на ровном месте; а как оно, собственно, может возникнуть на национальном уровне?), но она мне нравится, так что я уношу её с собой.

***

В четвёртом разделе — «Прошлое как действие» — Курилла рассматривает связанные с прошлым низовые инициативы. Например, «Бессмертный полк»: если кто-то хочет лучше разобраться в его феномене — как он возник и почему, что с ним происходит и почему, — то загляните сюда.

А за более общим и цельным, чем способно предложить моё изложение, представлением о книге, — сюда, в прекрасный пост Кати: https://www.group-telegram.com/majorsormusbooks/102.

***

Завершается книга словами: «Можно понять, что множественность прошлого теперь с нами навсегда. И научиться жить с ней».

Научиться с ней жить, по-моему, крайне важно, и начать можно как раз с «Битвы за прошлое».

#lukupaivakirja_курилла

BY Lukupäiväkirja


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rakas_lukupaivakirja/55

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects.
from sa


Telegram Lukupäiväkirja
FROM American