Telegram Group & Telegram Channel
🍉 Вот и лето перевалило за экватор, времечко стремительно бежит. Грустить по этому поводу не будем, а лучше разберём историю нескольких латинских выражений о времени и его скоротечности:

Hic et nunc! – здесь и сейчас
Carpe diem! – лови момент (букв. – день)
Fugit irrevocabile tempus – бежит невозвратное время
Tempora mutantur, et nos mutamur in illis – времена меняются, и мы меняемся с ними
Festina lente – спеши медленно
Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentire et quae sentias dicere licet – редко счастливое время, когда можно думать, что хочешь и говорить, что думаешь

✏️ Hic et nunc! Carpe diem!

О ценности настоящего момента говорил ещё Эпикур. Так что эти выражения приписывают именно эпикурейцам. Совершенно в их духе не забывать про важность момента учил в «Посланиях» и великий поросёнок Гораций (он сам про себя так сказал, если что):

Inter spem curamque, timores inter et iras
omnem crede diem tibi diluxisse supremum;
grata superueniet quae non sperabitur hora.
Me pinguem et nitidum bene curata cute uises,
cum ridere uoles, Epicuri de grege porcum.

Меж упований, забот, между страхов кругом и волнений
Думай про каждый ты день, что сияет тебе он последним;
Радостью снидет тот час, которого чаять не будешь.
Хочешь смеяться – взгляни на меня: Эпикурова стада
Я поросёнок; блестит моя шкура холёная жиром.

(пер. Н.С. Гинцбурга)

✏️ Fugit irreparabile tempus

О быстротечности времени напоминает и Вергилий в «Георгиках». Интересно то, что это выражение сохранилось в 2 вариантах: уже упомянутый с прилагательным «irreparabile», и другой – «Fugit irrevocabile tempus».

Прилагательное irreparabilis переводится как «невозвратный» и образовано от глагола paro, 1 (готовить, набирать) при помощи приставок ir- (обозначает отрицание действия) и re- (указывает на повторение процесса), а также при помощи суффикса -bil-, который образует прилагательные, означающие возможность или способность в пассивном смысле. Куда же без нашего любимого словообразования.

Те же самые приставки и суффикс образовывают прилагательное irrevocabilis. У него список значений шире, чем у предыдущего: не только «невозвратный», но и как «неумолимый».

✏️ Tempora mutantur, et nos mutamur in illis

Несколько изменённая форма стихотворной строки «Оmnia mutantur nos et mutаmur in illis», приписываемой поэтом немецкого Ренессанса Матвеем Борбонием франкскому императору Лотарю I (IX в. н. э.) – схоже по смыслу с поговоркой, приписываемой Гераклиту: «Πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει» («Всё течёт, всё меняется»).

✏️ Festina lente

Коронная фраза Октавиана Августа упоминается Светонием в таком ключе: «Образцовому полководцу, по его [Августа] мнению, меньше всего пристало быть торопливым и опрометчивым. Поэтому он часто повторял изречения: «Спеши не торопясь», «Осторожный полководец лучше безрассудного» и «Лучше сделать поудачней, чем затеять побыстрей».

Позже это выражение стало дополнять герб издательского дома Альда Мануция, представляющий собой дельфина, обвивающего якорь, и закрепилось как правило поведения праведного христианина.

✏️ Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentire et quae sentias dicere licet

Изначально речь шла об определённом отрезке истории – правлении Траяна, который поддерживал свободу слова поэтов и писателей. Это выражение впервые появляется у Тацита: «Старость же свою, если только хватит жизни, я думаю посвятить труду более благодарному и не столь опасному: рассказать о принципате Нервы и о владычестве Траяна, о годах редкого счастья, когда каждый может думать, что хочет, и говорить, что думает».

Со временем поговорка вышла за рамки своего контекста и стала обозначать любое время, когда можно творить и писать без цензуры (чего не скажешь про нынешнее). На этой оптимистичной ноте и закончим.

#SL_proverbia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/salvelatina/1401
Create:
Last Update:

🍉 Вот и лето перевалило за экватор, времечко стремительно бежит. Грустить по этому поводу не будем, а лучше разберём историю нескольких латинских выражений о времени и его скоротечности:

Hic et nunc! – здесь и сейчас
Carpe diem! – лови момент (букв. – день)
Fugit irrevocabile tempus – бежит невозвратное время
Tempora mutantur, et nos mutamur in illis – времена меняются, и мы меняемся с ними
Festina lente – спеши медленно
Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentire et quae sentias dicere licet – редко счастливое время, когда можно думать, что хочешь и говорить, что думаешь

✏️ Hic et nunc! Carpe diem!

О ценности настоящего момента говорил ещё Эпикур. Так что эти выражения приписывают именно эпикурейцам. Совершенно в их духе не забывать про важность момента учил в «Посланиях» и великий поросёнок Гораций (он сам про себя так сказал, если что):

Inter spem curamque, timores inter et iras
omnem crede diem tibi diluxisse supremum;
grata superueniet quae non sperabitur hora.
Me pinguem et nitidum bene curata cute uises,
cum ridere uoles, Epicuri de grege porcum.

Меж упований, забот, между страхов кругом и волнений
Думай про каждый ты день, что сияет тебе он последним;
Радостью снидет тот час, которого чаять не будешь.
Хочешь смеяться – взгляни на меня: Эпикурова стада
Я поросёнок; блестит моя шкура холёная жиром.

(пер. Н.С. Гинцбурга)

✏️ Fugit irreparabile tempus

О быстротечности времени напоминает и Вергилий в «Георгиках». Интересно то, что это выражение сохранилось в 2 вариантах: уже упомянутый с прилагательным «irreparabile», и другой – «Fugit irrevocabile tempus».

Прилагательное irreparabilis переводится как «невозвратный» и образовано от глагола paro, 1 (готовить, набирать) при помощи приставок ir- (обозначает отрицание действия) и re- (указывает на повторение процесса), а также при помощи суффикса -bil-, который образует прилагательные, означающие возможность или способность в пассивном смысле. Куда же без нашего любимого словообразования.

Те же самые приставки и суффикс образовывают прилагательное irrevocabilis. У него список значений шире, чем у предыдущего: не только «невозвратный», но и как «неумолимый».

✏️ Tempora mutantur, et nos mutamur in illis

Несколько изменённая форма стихотворной строки «Оmnia mutantur nos et mutаmur in illis», приписываемой поэтом немецкого Ренессанса Матвеем Борбонием франкскому императору Лотарю I (IX в. н. э.) – схоже по смыслу с поговоркой, приписываемой Гераклиту: «Πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει» («Всё течёт, всё меняется»).

✏️ Festina lente

Коронная фраза Октавиана Августа упоминается Светонием в таком ключе: «Образцовому полководцу, по его [Августа] мнению, меньше всего пристало быть торопливым и опрометчивым. Поэтому он часто повторял изречения: «Спеши не торопясь», «Осторожный полководец лучше безрассудного» и «Лучше сделать поудачней, чем затеять побыстрей».

Позже это выражение стало дополнять герб издательского дома Альда Мануция, представляющий собой дельфина, обвивающего якорь, и закрепилось как правило поведения праведного христианина.

✏️ Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentire et quae sentias dicere licet

Изначально речь шла об определённом отрезке истории – правлении Траяна, который поддерживал свободу слова поэтов и писателей. Это выражение впервые появляется у Тацита: «Старость же свою, если только хватит жизни, я думаю посвятить труду более благодарному и не столь опасному: рассказать о принципате Нервы и о владычестве Траяна, о годах редкого счастья, когда каждый может думать, что хочет, и говорить, что думает».

Со временем поговорка вышла за рамки своего контекста и стала обозначать любое время, когда можно творить и писать без цензуры (чего не скажешь про нынешнее). На этой оптимистичной ноте и закончим.

#SL_proverbia

BY Salve, Latina! Учи латынь легко




Share with your friend now:
group-telegram.com/salvelatina/1401

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion.
from sa


Telegram Salve, Latina! Учи латынь легко
FROM American