Сегодня в Париже Полина Барскова представит свою книгу “Живые картины”
Сегодня в Institut d’études slaves в Сорбонне в 16:00 поэтесса Полина Барскова представит книгу “Живые картины”, которая недавно вышла на французском. В презентации примет участие переводчица Марианна Гург-Антушевич. Подробности вы найдёте по ссылке.
А в четверг, 26 июня, в Librarie du Globe Полина Барскова представит свою новую книгу “Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях”.
#новости
#мероприятия
#париж
#презентации
#встречи
#книги
#новинки
Сегодня в Institut d’études slaves в Сорбонне в 16:00 поэтесса Полина Барскова представит книгу “Живые картины”, которая недавно вышла на французском. В презентации примет участие переводчица Марианна Гург-Антушевич. Подробности вы найдёте по ссылке.
А в четверг, 26 июня, в Librarie du Globe Полина Барскова представит свою новую книгу “Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях”.
#новости
#мероприятия
#париж
#презентации
#встречи
#книги
#новинки
В субботу в Барселоне пройдёт книжный маркет Metafora
28 июня, в субботу, в Hot Spot creative space состоится русскоязычный книжный маркет Metafora. Он пройдёт с 12:00 по 18:00. Помимо продажи книг независимых издательств, на маркете будут лекция-практикум для родителей с детьми “Как читать детские книги” и презентация книги Artists against the Kremlin галереи AllRightsReversed. Подробности вы найдёте на сайте маркета. А о предыдущем маркете Metafora вы можете прочитать комментарий организаторки Анны Никитиной на нашем сайте.
#новости
#мероприятия
#барселона
#маркеты
28 июня, в субботу, в Hot Spot creative space состоится русскоязычный книжный маркет Metafora. Он пройдёт с 12:00 по 18:00. Помимо продажи книг независимых издательств, на маркете будут лекция-практикум для родителей с детьми “Как читать детские книги” и презентация книги Artists against the Kremlin галереи AllRightsReversed. Подробности вы найдёте на сайте маркета. А о предыдущем маркете Metafora вы можете прочитать комментарий организаторки Анны Никитиной на нашем сайте.
#новости
#мероприятия
#барселона
#маркеты
В издании Vmesto.media вышла вторая часть поэтических переводов Михаила Гронаса
V.M. опубликовало вторую часть переводов Михаила Гронаса “Из европейской (в основном) поэзии”. В некоторых переводах участвовал Псой Короленко. Первую часть вы найдёте по ссылке.
#новости
#тексты
#переводы
#поэзия
V.M. опубликовало вторую часть переводов Михаила Гронаса “Из европейской (в основном) поэзии”. В некоторых переводах участвовал Псой Короленко. Первую часть вы найдёте по ссылке.
#новости
#тексты
#переводы
#поэзия
* * *
Евгению Леонидовичу
Ольге Ананьевне
Тут и ель
И сосна
И берёза сама
Тут и куст
Тут и лес
Тут и хвоя и лист
Тут и зим
Тут и лет
И — чудак человек —
И чего только нет
А чего
Только
Нет
Нету тут
Чинары
Если тут
Чего нет
Значит
И не надо
Всеволод Некрасов
#стихотворение_дня
Евгению Леонидовичу
Ольге Ананьевне
Тут и ель
И сосна
И берёза сама
Тут и куст
Тут и лес
Тут и хвоя и лист
Тут и зим
Тут и лет
И — чудак человек —
И чего только нет
А чего
Только
Нет
Нету тут
Чинары
Если тут
Чего нет
Значит
И не надо
Всеволод Некрасов
#стихотворение_дня
В субботу в рамках проекта “Вне границ” пройдёт творческий вечер Анны Глазовой, Владимира Губайловского и Льва Оборина
28 июня на ютуб-канале “Вне границ” в 19:00 по CET пройдёт трансляция с чтениями трёх поэтов: Анны Глазовой, Владимира Губайловского и Льва Оборина. Ссылку на канал проекта вы найдёте здесь.
#новости
#мероприятия
#онлайн
#поэзия
28 июня на ютуб-канале “Вне границ” в 19:00 по CET пройдёт трансляция с чтениями трёх поэтов: Анны Глазовой, Владимира Губайловского и Льва Оборина. Ссылку на канал проекта вы найдёте здесь.
#новости
#мероприятия
#онлайн
#поэзия
В Берлине завтра пройдёт встреча с поэтом и переводчиком Алёшей Прокопьевым
26 июня в 20:00 в Bibliothek am Wasserturm пройдёт встреча с поэтом и переводчиком Алёшей Прокопьевым “Тёмные места Георга Тракля. ‘Брат и сестра дрожат в заглохшем парке’”. Алёша Прокопьев занимается поэзией Георга Тракля более тридцати лет. Как сказано в анонсе, “его недавние публикации в журналах ‘Артикуляция’, ‘Берлин.Берега’, а также ожидаемая вскорости в журнале ‘Перевод’ открывают неожиданные стороны поэтики Тракля, помогают иначе взглянуть на его отношения с сестрой и проясняют многие тёмные мотивы, которые в преобразованном, рафинированном виде отзываются в поэзии Пауля Целана”. Подробности вы найдёте по ссылке.
#новости
#встречи
#мероприятия
#берлин
#переводы
26 июня в 20:00 в Bibliothek am Wasserturm пройдёт встреча с поэтом и переводчиком Алёшей Прокопьевым “Тёмные места Георга Тракля. ‘Брат и сестра дрожат в заглохшем парке’”. Алёша Прокопьев занимается поэзией Георга Тракля более тридцати лет. Как сказано в анонсе, “его недавние публикации в журналах ‘Артикуляция’, ‘Берлин.Берега’, а также ожидаемая вскорости в журнале ‘Перевод’ открывают неожиданные стороны поэтики Тракля, помогают иначе взглянуть на его отношения с сестрой и проясняют многие тёмные мотивы, которые в преобразованном, рафинированном виде отзываются в поэзии Пауля Целана”. Подробности вы найдёте по ссылке.
#новости
#встречи
#мероприятия
#берлин
#переводы
* * *
В чертогах смородины красной
Живут сто семнадцать жуков,
Зелёный кузнечик прекрасный,
Четыре блохи и пятнадцать сверчков.
Каким они воздухом дышат!
Как сытно и чисто едят!
Как пышно над ними колышет
Смородина свой виноград!
Николай Олейников
#стихотворение_дня
В чертогах смородины красной
Живут сто семнадцать жуков,
Зелёный кузнечик прекрасный,
Четыре блохи и пятнадцать сверчков.
Каким они воздухом дышат!
Как сытно и чисто едят!
Как пышно над ними колышет
Смородина свой виноград!
Николай Олейников
#стихотворение_дня
Сегодня Мария Степанова прочитает свои стихи в пользу благотворительного фонда AdVita
Сегодня, 26 июня, в 18.00 по CET Мария Степанова онлайн прочитает свои стихи в пользу благотворительного фонда AdVita, все собранные деньги пойдут на лечение онкологических пациентов. Подробности и возможность оставить пожертвование вы найдёте по ссылке.
#новости
#встречи
#поэзия
#благотворительность
Сегодня, 26 июня, в 18.00 по CET Мария Степанова онлайн прочитает свои стихи в пользу благотворительного фонда AdVita, все собранные деньги пойдут на лечение онкологических пациентов. Подробности и возможность оставить пожертвование вы найдёте по ссылке.
#новости
#встречи
#поэзия
#благотворительность
В издательстве Freedom Letters выходит книга “Я — сотрудница ФСИН” Анны Каретниковой
Об этом написала “Новая газета”: “Известная исследовательница российской пенитенциарной системы фиксирует свой уникальный опыт работы в московских СИЗО в качестве ‘аналитика’ на протяжении шести лет”. А здесь вы можете прочитать последнюю главу книги, опубликованную в “Новой”.
#новости
#книги
#новинки
#фрагменты
Об этом написала “Новая газета”: “Известная исследовательница российской пенитенциарной системы фиксирует свой уникальный опыт работы в московских СИЗО в качестве ‘аналитика’ на протяжении шести лет”. А здесь вы можете прочитать последнюю главу книги, опубликованную в “Новой”.
#новости
#книги
#новинки
#фрагменты
В субботу на итальянском фестивале la punta della lingua выступит поэт Сергей Тимофеев
28 июня в городе Анкона на фестивале la punta della lingua выступит поэт Сергей Тимофеев, один из соучредителей текст-группы “Орбита” — важнейшего явления в русскоязычной литературе Латвии. В мероприятии примет участие итальянский славист и переводчик Массимо Маурицио.
#новости
#мероприятия
#поэзия
#анкона
28 июня в городе Анкона на фестивале la punta della lingua выступит поэт Сергей Тимофеев, один из соучредителей текст-группы “Орбита” — важнейшего явления в русскоязычной литературе Латвии. В мероприятии примет участие итальянский славист и переводчик Массимо Маурицио.
#новости
#мероприятия
#поэзия
#анкона
* * *
Древность
канула в вечность
Средние века
закруглились
мель-
кает
но-
вое
вре-
мя
Вячеслав Куприянов, 2013
#стихотворение_дня
Древность
канула в вечность
Средние века
закруглились
мель-
кает
но-
вое
вре-
мя
Вячеслав Куприянов, 2013
#стихотворение_дня
28 июня в Аудитории (Тбилиси) пройдёт показ фильма Хельги Ландауэр-Ольшванг “Уильям и Фред” — совместно с киноклубом In Limbo
Фильм рассказывает историю актёра по имени Фред (Пол Лазар), который готовится к своей роли в постановке ”Гамлета”. Кого именно будет играть Фред — одна из загадок фильма, но в первую очередь это картина об изоляции и одиночестве.
Хельга Ландауэр-Ольшванг — поэтесса, сценаристка и режиссёрка, пишущая на русском и английском языках.
После показа фильма будет обсуждение с авторкой. Модератор — кинокритик Константин Шавловский.
#мероприятия
#события
#кино
Фильм рассказывает историю актёра по имени Фред (Пол Лазар), который готовится к своей роли в постановке ”Гамлета”. Кого именно будет играть Фред — одна из загадок фильма, но в первую очередь это картина об изоляции и одиночестве.
Хельга Ландауэр-Ольшванг — поэтесса, сценаристка и режиссёрка, пишущая на русском и английском языках.
После показа фильма будет обсуждение с авторкой. Модератор — кинокритик Константин Шавловский.
#мероприятия
#события
#кино
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
* * *
Мы считали себя островами,
Потом деревья стали дровами,
Потом по городу, как по льдинам,
Они перевернутые ходили.
Есть в достатке небесной пыли,
Даже если тебя утопили.
Так пловцы протыкают воду,
Держат крылья за головою.
Это лодочник с длинной спичкой
С высоты, что зовется птичьей,
Видит солнышко под водою
Мокрый снег на своей ладони.
Это мы, которые снизу,
Вместе тонем в мокрых кулисах,
Так же смотрим на стаю рыбок,
Так же держим свои перила.
Николай Звягинцев
#стихотворение_дня
Мы считали себя островами,
Потом деревья стали дровами,
Потом по городу, как по льдинам,
Они перевернутые ходили.
Есть в достатке небесной пыли,
Даже если тебя утопили.
Так пловцы протыкают воду,
Держат крылья за головою.
Это лодочник с длинной спичкой
С высоты, что зовется птичьей,
Видит солнышко под водою
Мокрый снег на своей ладони.
Это мы, которые снизу,
Вместе тонем в мокрых кулисах,
Так же смотрим на стаю рыбок,
Так же держим свои перила.
Николай Звягинцев
#стихотворение_дня
Утро
Горящим лезвием зарницы
восток поджег крыло вороны.
И весело запели птицы
в сетях немой и черной кроны.
Запутал ноги пешеходу
туман, нависший над травой...
И кто-то лез беззвучно в воду
огромной рыжей головой.
Юрий Галансков, 1957
#стихотворение_дня
Горящим лезвием зарницы
восток поджег крыло вороны.
И весело запели птицы
в сетях немой и черной кроны.
Запутал ноги пешеходу
туман, нависший над травой...
И кто-то лез беззвучно в воду
огромной рыжей головой.
Юрий Галансков, 1957
#стихотворение_дня
Вышел новый выпуск подкаста “Неизящная словесность” о Михаиле Кузмине
Поводом для обсуждения стала книга Александры Пахомовой “Непрошенный пришелец: Михаил Кузмин” — о том, как развивалась жизнь поэта и прозаика после революции, как он развивал свою репутацию и почему остался в Советской России.
О том, как в 2024 году было опубликовано сразу несколько книг Михаила Кузмина, случайность ли это или нет и об этих книгах в целом можно прочитать в большом материале на нашем сайте.
#подкаст
#книги
Поводом для обсуждения стала книга Александры Пахомовой “Непрошенный пришелец: Михаил Кузмин” — о том, как развивалась жизнь поэта и прозаика после революции, как он развивал свою репутацию и почему остался в Советской России.
О том, как в 2024 году было опубликовано сразу несколько книг Михаила Кузмина, случайность ли это или нет и об этих книгах в целом можно прочитать в большом материале на нашем сайте.
#подкаст
#книги