В Австралии мужчина с ножом набросился на читавшего проповедь священника
Инцидент произошёл в Церкви доброго пастыря города Уэйкли. Епископ Эммануэль спокойно читал проповедь, когда к нему подошёл бородатый молодой человек с ножом. Он набросился на священника и успел нанести ему несколько ударов, пока его не оттащили прихожане. В общей сложности во время атаки пострадали четыре человека. Вскоре после нападения у церкви собрались сотни возмущенных граждан, требовавших, чтобы полиция выдала им нападавшего. Судя по всему, толпа была уверена, что тот ещё внутри.
Атака на церковь произошла всего двое суток спустя после страшной резни в сиднейском торговом центре, где вооружённый ножом мужчина успел убить шесть человек, пока его не застрелил полицейский.
С середины 1990-х легальное огнестрельное оружие в Австралии стало доступно только силовикам и охотникам. Лишив людей возможности защищать себя, государство превратило любое ограниченное пространство в потенциальный полигон для маньяков и террористов.
В Австралии мужчина с ножом набросился на читавшего проповедь священника
Инцидент произошёл в Церкви доброго пастыря города Уэйкли. Епископ Эммануэль спокойно читал проповедь, когда к нему подошёл бородатый молодой человек с ножом. Он набросился на священника и успел нанести ему несколько ударов, пока его не оттащили прихожане. В общей сложности во время атаки пострадали четыре человека. Вскоре после нападения у церкви собрались сотни возмущенных граждан, требовавших, чтобы полиция выдала им нападавшего. Судя по всему, толпа была уверена, что тот ещё внутри.
Атака на церковь произошла всего двое суток спустя после страшной резни в сиднейском торговом центре, где вооружённый ножом мужчина успел убить шесть человек, пока его не застрелил полицейский.
С середины 1990-х легальное огнестрельное оружие в Австралии стало доступно только силовикам и охотникам. Лишив людей возможности защищать себя, государство превратило любое ограниченное пространство в потенциальный полигон для маньяков и террористов.
The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth."
from sa