Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/usparus/-216-217-218-219-202" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);">чипсы Лэйс</a><br/>Тут про <a href="https://t.me/usparus/160-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Михаил Юспа | Telegram Webview: usparus/219 -
Telegram Group & Telegram Channel
Продолжаем исследования рекламы на белорусском языке.

Тут про чипсы Лэйс
Тут про Пепси

Как правильно заметил наш подписчик, белорусское пиво с этикеткой на русском найти крайне сложно: надписи на бутылках либо по белорусски, либо латиницей.

Недавно мне ТикТок подкинул рекламу Аливарии, так что обратим внимание на неё.

Как видим, при посещении сайта нас встречает белорусскоязычный пользовательский интерфейс, хотя коммерческой логики в таком шаге нет, так как 99% целевой аудитории Аливарии - русскоязычные.

1696 год рождения сайт у меня принять отказался. Оно и понятно, ведь в этом году на территории Великого княжества Литовского, Русского и Жемойтского, насильно присоединённой к Польше в 1569 году, запретили использовать русский язык.

Интересный факт: слово "Литовское", в названии Княжества стоит на первом месте незаслуженно, так как 90% вошедших в его состав при создании мелких княжеств были русскими, о чем нам говорит белорусскоязыная энциклопедия о Княжества. Это реверанс поклонникам идеи "литвинов".

Интерес вызывает одна из торговых марок Аливарии - Karol Jan. Тут нужно рассматривать два аспекта.

1 - языковой. Написано оно латиницей, хотя, опять таки, основной потребитель русскоязычный.

2 - названо это пиво в честь Кáроля Яна Александра Гуттен-Чапского. Этот исторический персонаж, будучи на должности мэра Минска основал пивоварню, которую затем продал более крупному производителю, впоследствии ставшему Аливарией. Происходил Чапский из древнего польского дворянского рода с прусскими корнями. В 30 лет стал мэром Минска. В 34 женился, но не в Минске, а в Варшаве на польской графине.

В русской википедии о нём скромно написано, что "крещён 6 сентября 1860 года". В белорусской про этого героя указано значительно больше. Там мы узнаём, что он не просто крещён, а по католическому обряду. Добавляем к этому то, что все его 4 ребёнка носили польские имена и возвращаемся к языку.

Название торгового знака Jan Karol начертано латиницей, а может быть даже и "латинкой", то есть продвигавшейся польским шляхтичем В. Дуниным-Марцинкевичем и пр. системой транслитерации русского текста для приобщения потребиля информации к латинскому миру. Дунин-Марцинкевич считается одним из создателей "латинки", а также "классиком белорусской литературы".

Но мы отвлеклись. Нужно же копнуть и Аливарию.
Тут всё очень просто: основной акционер - датская компания Карлсберг.

Получается, что датская компания отправляет русскоязычному потребителю коммуникационные сообщения на белорусском языке, по мнению белорусских филологов очень сильно наполненному польской лексикой, и транслирует образы "героев-поляков".

Кстати, на днях прочитал одну научную статью, в которой автор указывает на заимствования польского культурного наследия в процессах построения идентичности в Беларуси.

#мова #идеология #беляз #беларусь #польша

Юспа
@usparus



group-telegram.com/usparus/219
Create:
Last Update:

Продолжаем исследования рекламы на белорусском языке.

Тут про чипсы Лэйс
Тут про Пепси

Как правильно заметил наш подписчик, белорусское пиво с этикеткой на русском найти крайне сложно: надписи на бутылках либо по белорусски, либо латиницей.

Недавно мне ТикТок подкинул рекламу Аливарии, так что обратим внимание на неё.

Как видим, при посещении сайта нас встречает белорусскоязычный пользовательский интерфейс, хотя коммерческой логики в таком шаге нет, так как 99% целевой аудитории Аливарии - русскоязычные.

1696 год рождения сайт у меня принять отказался. Оно и понятно, ведь в этом году на территории Великого княжества Литовского, Русского и Жемойтского, насильно присоединённой к Польше в 1569 году, запретили использовать русский язык.

Интересный факт: слово "Литовское", в названии Княжества стоит на первом месте незаслуженно, так как 90% вошедших в его состав при создании мелких княжеств были русскими, о чем нам говорит белорусскоязыная энциклопедия о Княжества. Это реверанс поклонникам идеи "литвинов".

Интерес вызывает одна из торговых марок Аливарии - Karol Jan. Тут нужно рассматривать два аспекта.

1 - языковой. Написано оно латиницей, хотя, опять таки, основной потребитель русскоязычный.

2 - названо это пиво в честь Кáроля Яна Александра Гуттен-Чапского. Этот исторический персонаж, будучи на должности мэра Минска основал пивоварню, которую затем продал более крупному производителю, впоследствии ставшему Аливарией. Происходил Чапский из древнего польского дворянского рода с прусскими корнями. В 30 лет стал мэром Минска. В 34 женился, но не в Минске, а в Варшаве на польской графине.

В русской википедии о нём скромно написано, что "крещён 6 сентября 1860 года". В белорусской про этого героя указано значительно больше. Там мы узнаём, что он не просто крещён, а по католическому обряду. Добавляем к этому то, что все его 4 ребёнка носили польские имена и возвращаемся к языку.

Название торгового знака Jan Karol начертано латиницей, а может быть даже и "латинкой", то есть продвигавшейся польским шляхтичем В. Дуниным-Марцинкевичем и пр. системой транслитерации русского текста для приобщения потребиля информации к латинскому миру. Дунин-Марцинкевич считается одним из создателей "латинки", а также "классиком белорусской литературы".

Но мы отвлеклись. Нужно же копнуть и Аливарию.
Тут всё очень просто: основной акционер - датская компания Карлсберг.

Получается, что датская компания отправляет русскоязычному потребителю коммуникационные сообщения на белорусском языке, по мнению белорусских филологов очень сильно наполненному польской лексикой, и транслирует образы "героев-поляков".

Кстати, на днях прочитал одну научную статью, в которой автор указывает на заимствования польского культурного наследия в процессах построения идентичности в Беларуси.

#мова #идеология #беляз #беларусь #польша

Юспа
@usparus

BY Михаил Юспа






Share with your friend now:
group-telegram.com/usparus/219

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from sa


Telegram Михаил Юспа
FROM American