group-telegram.com/schreibenerweitern/196
Last Update:
После долгой болезни (1987)
Роберт Данкен
<...>
*
Да, я боялся
вновь не увидеть тебя, быть
отнятым, не
смерти — призрак, которого долго
считал своей Смертью – это
Властитель Пути, который сведёт нас
— а того, что
никогда не приду к тебе – другому
призраку жизни моей.
Немеркнущему.
“Я даровал тебе кошку во тьму”, возвестил голос.
Всё менялось в чертах, которые были всегда
в движениях Почвы: два заглавия
,“Перед Войной”, а теперь “Во Тьме”,
подчеркивают величие замысла. Чудо
всегда было в этом, притягивающее урчание
пробегает по мне, будто кости обмотаны кошачьей шерстью,
упрекающей за бесчувствие. Того густого булыжника,
что вижу сейчас, двойник электрический.
<...>
(перевод с английского Дмитрий Сабиров)
BY пиши расширяй
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/schreibenerweitern/196