Бывает, что воскресным поздним вечером (или в ночь на понедельник), я вспоминаю о других блогах и каналах, собираю разные отзывы на книги.
Решил и сегодня продолжить традицию (уже 11-ый выпуск, кстати).
Перед вами девять отрывков непосредственно из девяти отзывов, где я подметил интересные мысли касательно девяти различных книг. В конце — ссылка на сам канал-источник *Пунктуация и орфография авторов сохранены*
#книжный_дайджест
#воскресный_пост
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Продолжение прогулки по Брюгге. Благодаря моему другу из Мадрида Жене продолжаю прогулку по этому красивейшему средневековому городу. Начало здесь.
Брюгге — столица провинции Западная Фландрия на северо-западе Бельгии, которая славится своими каналами, мощёнными брусчаткой улицами и средневековыми зданиями. В городе расположен порт Зебрюгге — важный европейский центр рыбной ловли и торговли.
На площади Бург в центре Брюгге находится ратуша XIV века с украшенным резьбой потолком, а на Рыночной площади — колокольня XIII века высотой 83 метра, из которой открывается панорамный вид на город. В ней установлен карильон — механический музыкальный инструмент, включающий 47 колоколов.
#прогулка #Брюгге
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Две замечательные новинки на моих книжных полках.
🟤 «Акутагава Рюноскэ в переводах Наталии Фельдман».
Большой сборник рассказов японского классика в переводе известного советского японоведа, филолога, лингвиста и переводчика. Сложилось так, что в российской культуре эти два имени — Акутагава Рюноскэ и Наталья Исаевна Фельдман — оказались неразрывно связаны. Её переводы настолько хороши, что кажется, будто Акутагава писал по-русски.
Чудесный и отлично изданный сборник от издательства «Гиперион».
🟠 «Пламя свободы. Свет философии в тёмные времена. 1933—1943», Вольфрам Айленберг.
Книга посвящена Ханне Арендт, Симоне де Бовуар, Айн Рэнд и Симоне Вейль. В течение описанного десятилетия, одного из самых мрачных в истории Европы, эти четыре женщины будут разрабатывать идеи, которые во второй половине столетия облетят земной шар и изменят мир.
Издано в «Ад Маргинем».
Вот такие книги, очень разные, но мне очень интересные.
⏩ Что у вас появилось за последнее время на полках🤩
Приятного вам дня🌻
🤩 🤩 🤩 🤩 🤩
#книжныеновинки
#книжныепокупки
Большой сборник рассказов японского классика в переводе известного советского японоведа, филолога, лингвиста и переводчика. Сложилось так, что в российской культуре эти два имени — Акутагава Рюноскэ и Наталья Исаевна Фельдман — оказались неразрывно связаны. Её переводы настолько хороши, что кажется, будто Акутагава писал по-русски.
Чудесный и отлично изданный сборник от издательства «Гиперион».
Книга посвящена Ханне Арендт, Симоне де Бовуар, Айн Рэнд и Симоне Вейль. В течение описанного десятилетия, одного из самых мрачных в истории Европы, эти четыре женщины будут разрабатывать идеи, которые во второй половине столетия облетят земной шар и изменят мир.
Издано в «Ад Маргинем».
Вот такие книги, очень разные, но мне очень интересные.
Приятного вам дня
#книжныеновинки
#книжныепокупки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM