Notice: file_put_contents(): Write of 3367 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11559 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Немецкий|Опыт из Гете Института и не только | Telegram Webview: GDS_Deutsch/671 -
Оба союза могут использоваться для выражения одновременности действий, но у них есть свои нюансы. Давайте разберёмся!
📌Während — переводится как «в то время как», «во время». Этот союз подчеркивает, что одно действие происходит параллельно с другим. После während используется придаточное предложение с инверсией подлежащего и сказуемого.
😁Während ich lerne, höre ich Musik. — Пока я учусь, я слушаю музыку. 😁Während des Unterrichts darf man nicht sprechen. — Во время урока нельзя разговаривать. 💡Während также может использоваться как предлог для выражения временного промежутка, например: während des Sommers — в течение лета.
📌Indem — переводится как «тем, что» или «путём того, что». Этот союз объясняет, каким образом выполняется одно действие благодаря другому. Indem показывает способ или метод достижения чего-то.
😢Er lernt Deutsch, indem er jeden Tag ein paar neue Wörter wiederholt. — Он учит немецкий, повторяя каждый день несколько новых слов. 😢Sie spart Geld, indem sie weniger einkauft. — Она экономит деньги, покупая меньше.
😜🤣😍🤨: während подчеркивает одновременность, а indem указывает на способ или метод выполнения действия. Понимание этих тонких различий сделает вашу речь точнее и разнообразнее!
Оба союза могут использоваться для выражения одновременности действий, но у них есть свои нюансы. Давайте разберёмся!
📌Während — переводится как «в то время как», «во время». Этот союз подчеркивает, что одно действие происходит параллельно с другим. После während используется придаточное предложение с инверсией подлежащего и сказуемого.
😁Während ich lerne, höre ich Musik. — Пока я учусь, я слушаю музыку. 😁Während des Unterrichts darf man nicht sprechen. — Во время урока нельзя разговаривать. 💡Während также может использоваться как предлог для выражения временного промежутка, например: während des Sommers — в течение лета.
📌Indem — переводится как «тем, что» или «путём того, что». Этот союз объясняет, каким образом выполняется одно действие благодаря другому. Indem показывает способ или метод достижения чего-то.
😢Er lernt Deutsch, indem er jeden Tag ein paar neue Wörter wiederholt. — Он учит немецкий, повторяя каждый день несколько новых слов. 😢Sie spart Geld, indem sie weniger einkauft. — Она экономит деньги, покупая меньше.
😜🤣😍🤨: während подчеркивает одновременность, а indem указывает на способ или метод выполнения действия. Понимание этих тонких различий сделает вашу речь точнее и разнообразнее!
Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes.
from sg