Telegram Group & Telegram Channel
Моральная крыса
Матвей Сысоев написал для БРЭ статью про mind-body problem, но перевёл это понятие как «проблема разум-тело» вместо традиционного варианта «проблема сознание-тело». Критику такого переводческого новаторства уже высказали Антон Кузнецов, Иван Девятко и Алексей…
Если наша цель — дать более корректный перевод mind-body problem, который выражал бы всю семантическую широту понятия, не привязываясь при этом к существующей традиции перевода, то очень просто придумать более удачный вариант, чем «проблема разум-тело». Нам с женой, например, сразу пришёл на ум вариант «проблема ментального и телесного». Раз mind — это ментальность в широком смысле, то почему бы просто не перевести mind как «ментальность»? Body при этом можно передать как «телесность», чтобы соблюсти симметрию понятий (это просто красиво). Если же такая формулировка кажется чересчур нагруженной, то можно выбрать и более простую «ментально-телесную проблему» или «проблему ментально-телесного». Похожую формулировку уже использовали здесь.

Впрочем, можно обойтись и без изобретений новых терминов, но при этом не обращаться к устоявшемуся «сознание-тело». Ведь в литературе уже есть выражение «психофизическая проблема». Иногда это выражение также используется как перевод для англоязычного mind-body problem. Можно возразить, однако, что «психофизическое» уводит нас слишком далеко от телесности к более фундаментальным онтологическим вопросам о ментальности. Тут всё зависит от того, как мы хотим расставить акценты. Однако этот вариант, как и «ментально-телесная проблема», точно лучше, чем «проблема разум-тело», и они также не допускают путаницы между mind и consciousness, которой Матвею очень хочется избежать.



group-telegram.com/MoralRat/284
Create:
Last Update:

Если наша цель — дать более корректный перевод mind-body problem, который выражал бы всю семантическую широту понятия, не привязываясь при этом к существующей традиции перевода, то очень просто придумать более удачный вариант, чем «проблема разум-тело». Нам с женой, например, сразу пришёл на ум вариант «проблема ментального и телесного». Раз mind — это ментальность в широком смысле, то почему бы просто не перевести mind как «ментальность»? Body при этом можно передать как «телесность», чтобы соблюсти симметрию понятий (это просто красиво). Если же такая формулировка кажется чересчур нагруженной, то можно выбрать и более простую «ментально-телесную проблему» или «проблему ментально-телесного». Похожую формулировку уже использовали здесь.

Впрочем, можно обойтись и без изобретений новых терминов, но при этом не обращаться к устоявшемуся «сознание-тело». Ведь в литературе уже есть выражение «психофизическая проблема». Иногда это выражение также используется как перевод для англоязычного mind-body problem. Можно возразить, однако, что «психофизическое» уводит нас слишком далеко от телесности к более фундаментальным онтологическим вопросам о ментальности. Тут всё зависит от того, как мы хотим расставить акценты. Однако этот вариант, как и «ментально-телесная проблема», точно лучше, чем «проблема разум-тело», и они также не допускают путаницы между mind и consciousness, которой Матвею очень хочется избежать.

BY Моральная крыса




Share with your friend now:
group-telegram.com/MoralRat/284

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. NEWS Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number.
from sg


Telegram Моральная крыса
FROM American