Мэрия Еревана пошла на попятную и вновь пересмотрела стоимость проезда в общественном транспорте.
С 1 февраля жители и гости столицы будут платит по единому тарифу – 150 драмов, вместо анонсированных 300 (что втрое выше нынешней цены). С таким заявлением вышел в эфир мэр Тигран Авинян, хотя еще вчера на рабочем совещании он утверждал, что проезд стоимостью 150 драмов просто невозможен.
Новый тариф будет действовать в течение 2025 года и может быть изменен каждый год максимум на 10 драмов.
Мэрия Еревана пошла на попятную и вновь пересмотрела стоимость проезда в общественном транспорте.
С 1 февраля жители и гости столицы будут платит по единому тарифу – 150 драмов, вместо анонсированных 300 (что втрое выше нынешней цены). С таким заявлением вышел в эфир мэр Тигран Авинян, хотя еще вчера на рабочем совещании он утверждал, что проезд стоимостью 150 драмов просто невозможен.
Новый тариф будет действовать в течение 2025 года и может быть изменен каждый год максимум на 10 драмов.
"We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects.
from sg