8. И почти по этой же теме: о чём вы мечтаете - как писатель, как организатор книжных фестивалей, просто как человек, который любит читать - о каких крутых проектах, о реализации каких идей, о какой поддержке, внимании, отклике? - Мне бы хотелось, чтобы разговоры о хороших книгах расходились, как круги по воде, все шире и шире, выходя за пределы маленького литературного сообщества. Чтобы их отголоски достигали даже тех, кто считает, что в его напряженном графике с сотней повседневных дел и забот совсем не остается свободного времени для чтения. Чтобы как можно больше людей из любопытства заглядывали на книжные фестивали, интересовались книжными новинками, обсуждали их в книжных клубах, оставляли отзывы в соцсетях и на рекомендательных платформах, решались отправить в издательство первую рукопись или открыть независимый книжный магазин… 9. Мне кажется, что у человека с такими организаторскими способностями, как у вас, должны быть какие-то секреты тайм-менеджмента! Переносите ли вы их на работу над рукописями? То есть писательство для вас - упорядоченный или всё же стихийный, творческий процесс? - Многолетний опыт работы главредом, конечно, волей-неволей приучает к тайм-менеджменту и планированию рабочих процессов. Главный секрет: сдвигай дедлайн на неделю раньше реального срока. Что-нибудь непременно пойдет не так, не по плану, но по крайней мере, останется целая неделя в запасе, чтобы все исправить – эти «бонусные» дни окажутся настоящим подарком судьбы! Если же говорить о писательском ремесле, то я не слишком верю в чистое вдохновение. Тут, наверное, можно провести аналогию: влюбленность – прекрасное, окрыляющее чувство, но рано или поздно она проходит, крепкий брак – это работа, ежедневная работа над отношениями. Когда возникает замысел книги, это похоже на искру: история, которую ты бесконечно прокручиваешь в голове, постепенно вызревает, обретает ясные очертания, и ты чувствуешь настоящую эйфорию, эмоции захлестывают! Но для того, чтобы замысел стал текстом, потребуется много часов рутины, сомнений, мучительного поиска слов. И если ты не сдашься, не бросишь на полпути, то в какой-то момент вдруг почувствуешь, как будто затолкал в гору огромный валун, преодолел перевал – и вот уже история катится под горку, а ты можешь немного отойти в сторонку и понаблюдать. 10. Если можно, поделитесь планами: каких книг, проектов, мероприятий нам ждать в ближайшее время? Может, работаете над чем-то прямо сейчас? - Сейчас я работаю над двумя историями. Одна – в жанре магического реализма, где действие одновременно разворачивается в недалеком будущем и в далеком прошлом, – об искателях и мечтателях, которые не боятся шагнуть за край Ойкумены. Другая – для взрослых, о детских обидах и непростых родственных связях, одиночестве в большом городе и жизни с психическим расстройством.
8. И почти по этой же теме: о чём вы мечтаете - как писатель, как организатор книжных фестивалей, просто как человек, который любит читать - о каких крутых проектах, о реализации каких идей, о какой поддержке, внимании, отклике? - Мне бы хотелось, чтобы разговоры о хороших книгах расходились, как круги по воде, все шире и шире, выходя за пределы маленького литературного сообщества. Чтобы их отголоски достигали даже тех, кто считает, что в его напряженном графике с сотней повседневных дел и забот совсем не остается свободного времени для чтения. Чтобы как можно больше людей из любопытства заглядывали на книжные фестивали, интересовались книжными новинками, обсуждали их в книжных клубах, оставляли отзывы в соцсетях и на рекомендательных платформах, решались отправить в издательство первую рукопись или открыть независимый книжный магазин… 9. Мне кажется, что у человека с такими организаторскими способностями, как у вас, должны быть какие-то секреты тайм-менеджмента! Переносите ли вы их на работу над рукописями? То есть писательство для вас - упорядоченный или всё же стихийный, творческий процесс? - Многолетний опыт работы главредом, конечно, волей-неволей приучает к тайм-менеджменту и планированию рабочих процессов. Главный секрет: сдвигай дедлайн на неделю раньше реального срока. Что-нибудь непременно пойдет не так, не по плану, но по крайней мере, останется целая неделя в запасе, чтобы все исправить – эти «бонусные» дни окажутся настоящим подарком судьбы! Если же говорить о писательском ремесле, то я не слишком верю в чистое вдохновение. Тут, наверное, можно провести аналогию: влюбленность – прекрасное, окрыляющее чувство, но рано или поздно она проходит, крепкий брак – это работа, ежедневная работа над отношениями. Когда возникает замысел книги, это похоже на искру: история, которую ты бесконечно прокручиваешь в голове, постепенно вызревает, обретает ясные очертания, и ты чувствуешь настоящую эйфорию, эмоции захлестывают! Но для того, чтобы замысел стал текстом, потребуется много часов рутины, сомнений, мучительного поиска слов. И если ты не сдашься, не бросишь на полпути, то в какой-то момент вдруг почувствуешь, как будто затолкал в гору огромный валун, преодолел перевал – и вот уже история катится под горку, а ты можешь немного отойти в сторонку и понаблюдать. 10. Если можно, поделитесь планами: каких книг, проектов, мероприятий нам ждать в ближайшее время? Может, работаете над чем-то прямо сейчас? - Сейчас я работаю над двумя историями. Одна – в жанре магического реализма, где действие одновременно разворачивается в недалеком будущем и в далеком прошлом, – об искателях и мечтателях, которые не боятся шагнуть за край Ойкумены. Другая – для взрослых, о детских обидах и непростых родственных связях, одиночестве в большом городе и жизни с психическим расстройством.
BY Абрикобукс
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
"Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today."
from sg