Telegram Group & Telegram Channel
🎂 Поздравляю всех с днем рождения Джеральда Даррелла! Это, конечно, один из моих любимых писателей, о своем отношении к нему и о любимых его книгах я писал год назад. Тогда же был и традиционный опрос, в котором победили внезапно детские книги Даррелла и трилогия о Корфу, а мои любимые книги о животных потерпели довольно сокрушительное поражение.

🍻 Сегодня повторяться не буду, а расскажу несколько интересных фактов о Даррелле разного свойства.

🖨 Первый свой рассказ («Охота на волосатую лягушку») Даррелл написал в 1951 году, в 26 лет, ради заработка и, успешно продав рассказ на радио, продолжил писать ради денег для организации экспедиций.

📖 Дальше был «Перегруженный ковчег» (1952), который уже в 1958 году в переводе Иосифа Лившина вышел на русском. Знаменитое издательство «Географгиз», у меня есть это издание.

📝 «Маленький дьявол прекрасно пишет! Его стиль по свежести напоминает листья салата!», — так писал о Даррелле его старший брат Лоуренс, великий и ужасный, произведения которого мы тоже все знаем (и, хочется добавить, ненавидим 😎). Еще ставший куда более известным, как герой «трилогии о Корфу» Ларри, чем как неоднократный претендент на Нобелевскую премию, Лоуренс отмечал, что его младший брат абсолютно безграмотен, то есть физически пишет со множеством ошибок.

💻 Небольшое эссе Джеральда Даррелла «Мой брат Ларри» на многих сайтах числится не переведенным на русский. На самом деле оно переведено и опубликовано в «Иностранной литературе» №11 за 2000 год, и доступно в Журнальном зале. В этом номере масса материалов о Лоуренсе, включая подборку стихов в переводе Кирилла Медведева. Стихи мне не понравились, но, думаю, это виноват Лоуренс, а не Медведев, который тогда был в отличной форме и готовился перевернуть русскую поэзию сборником «Всё плохо».

😟 По-настоящему на русский официально не переведена книга, которую сам Джеральд Даррелл считал одной из самых важных у себя — «Натуралист-любитель», практический гайд по миру природы. Уму не постижимо, что ее никто так за 50+ лет не издал. На английском книгу можно украсть на торрентах.

✈️ Вообще, если художественные книги Даррелла в СССР издавали миллионными тиражами, то нехудожественные печатали очень плохо. Например, книгу «Зоопарки» через 30 лет после выхода на английском по-русски очень скромно выпустило издательство «Воздушный транспорт» (у меня книжка есть).

💰 Год назад я писал, что еще одну нехудожественную книгу Даррелла, «Даррелл в России», наконец-то (по краудфандингу) профессионально перевели и издали, но как ее купить — хз. Сейчас я нашел ее для вас на Авито, но за 4 000 ₽, хаха.

🇬🇷 Не так давно был еще один краудфандинг, связанный с Дарреллом, по итогам которого был издан вполне милый и познавательный «Путеводитель: Корфу. Дарреллы» Любови Мачиной. На Озоне книга кончилась, нахожу только на зарубежных сайтах за 20 евро. Пдф бесплатно здесь.

🔍 Также бесплатно можно скачать монографию Константина Трунина «Джеральд Даррелл. Критика и анализ литературного наследия». Пока не читал.

ПРОДОЛЖЕНИЕ И ФОТО НИЖЕ 🔽
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/billy_bookcase/786
Create:
Last Update:

🎂 Поздравляю всех с днем рождения Джеральда Даррелла! Это, конечно, один из моих любимых писателей, о своем отношении к нему и о любимых его книгах я писал год назад. Тогда же был и традиционный опрос, в котором победили внезапно детские книги Даррелла и трилогия о Корфу, а мои любимые книги о животных потерпели довольно сокрушительное поражение.

🍻 Сегодня повторяться не буду, а расскажу несколько интересных фактов о Даррелле разного свойства.

🖨 Первый свой рассказ («Охота на волосатую лягушку») Даррелл написал в 1951 году, в 26 лет, ради заработка и, успешно продав рассказ на радио, продолжил писать ради денег для организации экспедиций.

📖 Дальше был «Перегруженный ковчег» (1952), который уже в 1958 году в переводе Иосифа Лившина вышел на русском. Знаменитое издательство «Географгиз», у меня есть это издание.

📝 «Маленький дьявол прекрасно пишет! Его стиль по свежести напоминает листья салата!», — так писал о Даррелле его старший брат Лоуренс, великий и ужасный, произведения которого мы тоже все знаем (и, хочется добавить, ненавидим 😎). Еще ставший куда более известным, как герой «трилогии о Корфу» Ларри, чем как неоднократный претендент на Нобелевскую премию, Лоуренс отмечал, что его младший брат абсолютно безграмотен, то есть физически пишет со множеством ошибок.

💻 Небольшое эссе Джеральда Даррелла «Мой брат Ларри» на многих сайтах числится не переведенным на русский. На самом деле оно переведено и опубликовано в «Иностранной литературе» №11 за 2000 год, и доступно в Журнальном зале. В этом номере масса материалов о Лоуренсе, включая подборку стихов в переводе Кирилла Медведева. Стихи мне не понравились, но, думаю, это виноват Лоуренс, а не Медведев, который тогда был в отличной форме и готовился перевернуть русскую поэзию сборником «Всё плохо».

😟 По-настоящему на русский официально не переведена книга, которую сам Джеральд Даррелл считал одной из самых важных у себя — «Натуралист-любитель», практический гайд по миру природы. Уму не постижимо, что ее никто так за 50+ лет не издал. На английском книгу можно украсть на торрентах.

✈️ Вообще, если художественные книги Даррелла в СССР издавали миллионными тиражами, то нехудожественные печатали очень плохо. Например, книгу «Зоопарки» через 30 лет после выхода на английском по-русски очень скромно выпустило издательство «Воздушный транспорт» (у меня книжка есть).

💰 Год назад я писал, что еще одну нехудожественную книгу Даррелла, «Даррелл в России», наконец-то (по краудфандингу) профессионально перевели и издали, но как ее купить — хз. Сейчас я нашел ее для вас на Авито, но за 4 000 ₽, хаха.

🇬🇷 Не так давно был еще один краудфандинг, связанный с Дарреллом, по итогам которого был издан вполне милый и познавательный «Путеводитель: Корфу. Дарреллы» Любови Мачиной. На Озоне книга кончилась, нахожу только на зарубежных сайтах за 20 евро. Пдф бесплатно здесь.

🔍 Также бесплатно можно скачать монографию Константина Трунина «Джеральд Даррелл. Критика и анализ литературного наследия». Пока не читал.

ПРОДОЛЖЕНИЕ И ФОТО НИЖЕ 🔽

BY Книгобара


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/billy_bookcase/786

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said.
from sg


Telegram Книгобара
FROM American