Telegram Group & Telegram Channel
ТОМ И КРОКОДИЛ

Недавно на занятии к слову пришёлся глубокий философский подтекст мультфильма про Тома и его разделённый бутерброд с вареньем и мёдом, и я подумала, что пора нам на канале снова посмотреть что-то яркое, весёлое и полезное.

Для сегодняшнего разбора я выбрала серию с моим любимчиком — крокодилом с международными дипломами в самых нелепых специальностях.

В этой серии много прямой речи, поэтому предлагаю обратить внимание на слова и частицы, придающие устной речи больше выражения и эмоциональности.

doch
но, и всё же, однако: может выступать в роли союзного слова, означает (также jedoch),
– в роли модальной частицы используется для придания сказанному большей силы, часто при желании убедить собеседника,
– как реакция типа «да нет», «а вот и нет», «всё наоборот»

aberно, союз или модальная частица, выражает удивление (однако / надо же!)

ja ведь, же, таки (похоже на doch, но менее эмоциональная)

immerhinпо крайней мере, как минимум, во всяком случае, всё же, тем не менее

schließlichв конце концов, ведь, наконец, в итоге

außerdemкроме того, также, к тому же

denn
потому что: сочинительный союз, как weil, но в отличие от weil, не меняет порядка слов в предложении
же, уже, ну (много вариантов перевода): модальная частица, часто выражает нетерпение

so так, итак

naну (na jaну вот)

mal
– в побудительном наклонении: Schau mal! Hör mal! Смотри-ка! Послушай же!
– также может означать раз, разок, немного, или использоваться для того, чтобы сделать просьбы дружелюбнее.


✍️Примеры из мультфильма:

Er machte einen Spaziergang, doch das Erdbeermarmeladebtor mit Honig wollte ihm nicht mehr aus dem Kopf gehen.

Nein, aber immerhin ein Honigbrot habe ich.

Das Krokodil ist schließlich international anerkannter Erdbeerquetscher.

Sag mal, bist du der berühmte international anerkannte Erdbeerquetscher?

Und nicht nur das! Ich bin außerdem international anerkannter Schraubenschrauber, international anerkannter Bauchwegtrainer, international anerkannter Krokodilwäscher, international anerkannter Zeugschlager, international anerkannter Kuhmagenzähler und beweisen diese Diplome.

Dann kannst du mir ja eine Erdbeere zu Marmelade quetschen.

Pflanzt euch doch selbst eure Erdbeeren!

So, jetzt kannst du aber quetschen.

Natürlich, aber vor dem Quetschen muss man ernten.

Aber dazu muss ich dich zuerst zu meinem Assistenten ausbilden.

Hier ist doch das nötige Tomausbildungsdiplom.

Was will er denn machen, ganz ohne Diplom?

Ich will aber kein Diplom, ich will nur, dass du mir endlich Marmelade quetschst.

Na, Tom, so hast du dir das wohl nicht vorgestellt.

So, jetzt machen wir aber erst mal Brotzeit, du hast dein Honigbrot und mal sehen, was ich zu Essen habe.

Und so hatte Tom schließlich ein halbes Erdbeermarmeladebrot mit Honig.

📎 по модальным частицам у нас уже был отличный пост



#fraumuravska для @deutschspot



group-telegram.com/deutschspot/1297
Create:
Last Update:

ТОМ И КРОКОДИЛ

Недавно на занятии к слову пришёлся глубокий философский подтекст мультфильма про Тома и его разделённый бутерброд с вареньем и мёдом, и я подумала, что пора нам на канале снова посмотреть что-то яркое, весёлое и полезное.

Для сегодняшнего разбора я выбрала серию с моим любимчиком — крокодилом с международными дипломами в самых нелепых специальностях.

В этой серии много прямой речи, поэтому предлагаю обратить внимание на слова и частицы, придающие устной речи больше выражения и эмоциональности.

doch
но, и всё же, однако: может выступать в роли союзного слова, означает (также jedoch),
– в роли модальной частицы используется для придания сказанному большей силы, часто при желании убедить собеседника,
– как реакция типа «да нет», «а вот и нет», «всё наоборот»

aberно, союз или модальная частица, выражает удивление (однако / надо же!)

ja ведь, же, таки (похоже на doch, но менее эмоциональная)

immerhinпо крайней мере, как минимум, во всяком случае, всё же, тем не менее

schließlichв конце концов, ведь, наконец, в итоге

außerdemкроме того, также, к тому же

denn
потому что: сочинительный союз, как weil, но в отличие от weil, не меняет порядка слов в предложении
же, уже, ну (много вариантов перевода): модальная частица, часто выражает нетерпение

so так, итак

naну (na jaну вот)

mal
– в побудительном наклонении: Schau mal! Hör mal! Смотри-ка! Послушай же!
– также может означать раз, разок, немного, или использоваться для того, чтобы сделать просьбы дружелюбнее.


✍️Примеры из мультфильма:

Er machte einen Spaziergang, doch das Erdbeermarmeladebtor mit Honig wollte ihm nicht mehr aus dem Kopf gehen.

Nein, aber immerhin ein Honigbrot habe ich.

Das Krokodil ist schließlich international anerkannter Erdbeerquetscher.

Sag mal, bist du der berühmte international anerkannte Erdbeerquetscher?

Und nicht nur das! Ich bin außerdem international anerkannter Schraubenschrauber, international anerkannter Bauchwegtrainer, international anerkannter Krokodilwäscher, international anerkannter Zeugschlager, international anerkannter Kuhmagenzähler und beweisen diese Diplome.

Dann kannst du mir ja eine Erdbeere zu Marmelade quetschen.

Pflanzt euch doch selbst eure Erdbeeren!

So, jetzt kannst du aber quetschen.

Natürlich, aber vor dem Quetschen muss man ernten.

Aber dazu muss ich dich zuerst zu meinem Assistenten ausbilden.

Hier ist doch das nötige Tomausbildungsdiplom.

Was will er denn machen, ganz ohne Diplom?

Ich will aber kein Diplom, ich will nur, dass du mir endlich Marmelade quetschst.

Na, Tom, so hast du dir das wohl nicht vorgestellt.

So, jetzt machen wir aber erst mal Brotzeit, du hast dein Honigbrot und mal sehen, was ich zu Essen habe.

Und so hatte Tom schließlich ein halbes Erdbeermarmeladebrot mit Honig.

📎 по модальным частицам у нас уже был отличный пост



#fraumuravska для @deutschspot

BY Немецкий с Deutschspot💡




Share with your friend now:
group-telegram.com/deutschspot/1297

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted.
from sg


Telegram Немецкий с Deutschspot💡
FROM American