Дортуаръ пепиньерокъ
Трудами досточтимаго Саши Чеппаруло въ ноябрьскомъ выпускѣ Il Borghese въ раздѣлѣ Cultura вышла наша февральская бесѣда — объ орѳографіи, поэзіи, отечественной исторіи и политикѣ. Оставляю содержаніе на судъ читателя. И только продолжаю съ восхищеніемъ дивиться…
Borghese Novembre 2024 WEB-58-61.pdf
208.6 KB
Искомая бесѣда цѣликомъ въ PDF.
Forwarded from Silene Noctiflora
В печать отправлена первая книга нашего издательства.
Армин Молер
«Против либералов»
Книгу швейцарско-немецкого публициста и историка Армина Молера (1920-2003) «Против либералов» (1990) можно считать последней крупной работой ветерана правоконсервативной сцены ФРГ второй половины ХХ века. Она была написана в годы триумфа либеральных идей со свойственным автору острым выпадом в адрес торжествующей политической силы. Молер противопоставляет либеральному типу человека, одержимому «манией разумности» и склонному к утопическому мышлению, образ правого, выстраивающего отношения с миром согласно принципу «героического реализма», который позволяет принимать действительность во всём её многообразии и несовершенстве, определять путь, не страшась собственной смертности, признавая данность существующих обстоятельств, ценностей, культуры и институтов.
Ожидаем тираж к началу декабря. Книгу можно будет приобрести на стенде магазина «Циолковский» во время ярмарки Non/fiction, а также в самом магазине. Затем издание поступит и в другие книжные.
Вскоре мы объявим о презентации книги и предзаказе. Следите за новостями на нашем канале.
Армин Молер
«Против либералов»
Книгу швейцарско-немецкого публициста и историка Армина Молера (1920-2003) «Против либералов» (1990) можно считать последней крупной работой ветерана правоконсервативной сцены ФРГ второй половины ХХ века. Она была написана в годы триумфа либеральных идей со свойственным автору острым выпадом в адрес торжествующей политической силы. Молер противопоставляет либеральному типу человека, одержимому «манией разумности» и склонному к утопическому мышлению, образ правого, выстраивающего отношения с миром согласно принципу «героического реализма», который позволяет принимать действительность во всём её многообразии и несовершенстве, определять путь, не страшась собственной смертности, признавая данность существующих обстоятельств, ценностей, культуры и институтов.
Ожидаем тираж к началу декабря. Книгу можно будет приобрести на стенде магазина «Циолковский» во время ярмарки Non/fiction, а также в самом магазине. Затем издание поступит и в другие книжные.
Вскоре мы объявим о презентации книги и предзаказе. Следите за новостями на нашем канале.
Forwarded from Большие пожары🔥
Вести диджитализации
Гуверовский институт войны, революции и мира при Стэнфордском университете открыл порталв рай Russia Abroad Digital Collection. Для всеобщего обозрения стала доступна обширная газетная коллекция русской эмиграции от Новой зари (Сан-Франциско) до Зари (Харбин).
Изобилие материалов сопровождается удобным поисковым механизмом и автоматическим распознаванием текстов (OCR), что превращает изучение прошлого в истинное удовольствие. Внушительные фонды Гуверовской сокровищницы дают основание полагать, что портал будет неустанно расширяться, дабы радовать историков и любителей отечественного наследия.
Есть, за что поднять сегодня бокалы, коллеги!
Гуверовский институт войны, революции и мира при Стэнфордском университете открыл портал
Изобилие материалов сопровождается удобным поисковым механизмом и автоматическим распознаванием текстов (OCR), что превращает изучение прошлого в истинное удовольствие. Внушительные фонды Гуверовской сокровищницы дают основание полагать, что портал будет неустанно расширяться, дабы радовать историков и любителей отечественного наследия.
Есть, за что поднять сегодня бокалы, коллеги!
Ночью въ мерцающемъ гипнотическомъ сознаніи навязчиво вертѣлась максима:
Кто хочетъ расчеловѣчить врага, тотъ долженъ повторять, что ему легко умирать, а не убивать.
Кто хочетъ расчеловѣчить врага, тотъ долженъ повторять, что ему легко умирать, а не убивать.
L'Agent double trad..pdf
285.8 KB
Вышелъ мой переводъ разсказика Дріе ла Рошеля Двойной агентъ, выполненный по приглашенію и подъ редакціей Д. С. Житенева для французскаго выпуска Тетрадей по консерватизму, когда оба мы еще обрѣтались въ РАНХиГС. Это мой первый прозаическій переводъ (какъ и въ цѣломъ этой вещицы на русскій), и первая публикація въ ВАКовскомъ изданіи (художественный черный ходъ).
Разсказъ интересный и страшный. Переполненный смѣновѣховскимъ діавольскимъ паѳосомъ, апологетикой предательства — русскій повѣствователь одновременно служилъ агентомъ у революціонеровъ и у Cent-Noirs до 1917, а послѣ какъ у красныхъ, такъ и у бѣлыхъ — ломанный, надрывный, нарочно крайне достоевскій. Тѣмъ не менѣе, у Дріе, этого чудовищнаго путаника, есть нѣсколько очень хлесткихъ выраженій и наблюденій, — когда переводилъ, не могъ отдѣлаться отъ ощущенія, что рѣчь о современномъ евразійствѣ. Впечатляетъ и глубина погруженности Дріе въ русскій контекстъ тѣхъ лѣтъ.
Вещицу всѣмъ совѣтую, — она столь непріятна, сколь непріятна прививка, и оттого настолько же полезна.
Номеръ цѣликомъ.
И отдѣльно прикрѣпляю pdf Двойного агента для чтенія.
Разсказъ интересный и страшный. Переполненный смѣновѣховскимъ діавольскимъ паѳосомъ, апологетикой предательства — русскій повѣствователь одновременно служилъ агентомъ у революціонеровъ и у Cent-Noirs до 1917, а послѣ какъ у красныхъ, такъ и у бѣлыхъ — ломанный, надрывный, нарочно крайне достоевскій. Тѣмъ не менѣе, у Дріе, этого чудовищнаго путаника, есть нѣсколько очень хлесткихъ выраженій и наблюденій, — когда переводилъ, не могъ отдѣлаться отъ ощущенія, что рѣчь о современномъ евразійствѣ. Впечатляетъ и глубина погруженности Дріе въ русскій контекстъ тѣхъ лѣтъ.
Вещицу всѣмъ совѣтую, — она столь непріятна, сколь непріятна прививка, и оттого настолько же полезна.
Номеръ цѣликомъ.
И отдѣльно прикрѣпляю pdf Двойного агента для чтенія.
Накурчавилъ жимолости.
Telegram
Zentropa Orient Express
А вот Жан Кокто увлечённо беседует с Арно Брекером на выставке последнего в Тюильри, проходившей с 15 мая по 31 июля 1942 года.
Кокто выступил и с «Приветственным словом Брекеру» на страницах журнала Comœdia. Эпизод, который впоследствии долго будут ставить…
Кокто выступил и с «Приветственным словом Брекеру» на страницах журнала Comœdia. Эпизод, который впоследствии долго будут ставить…
Просто такъ, любимое исполненіе Приговореннаго къ смерти Жене. Надо будетъ его какъ-нибудь хорошо перевести однажды.
YouTube
Tetes Raides - Le condamné à mort
Forwarded from Издательство "RUINAISSANCE"
Дорогие читатели! Представляем первую новинку 2025 года. Это книга Сергея Владимировича Волкова «Российская империя. Краткая история». Книга уже отправлена в типографию и выйдет из печати в конце февраля.
Издание книги было нашей инициативой, и мы благодарны Сергею Владимировичу за то, что в своём напряжённом графике он находил время для обсуждения правок в книге. Текст данной книги в исходном виде размещён на личном сайте С.В. Волкова. Но при подготовке нашего издания изначальный текст был вычитан, были исправлены описки и опечатки в датах, именах и отдельных деталях. Если вы любите русскую историю и хотите поддержать самого автора и русское книгоиздание, то вы можете оформить предзаказ на книгу в телеграм-магазине нашего изд-ва.
Книга «Российская империя. Краткая история» представляет из себя изложение истории Российской Империи от XVII века до ноября 1917 года с акцентом на геополитическое положение, социальную структуру и систему управления на протяжении трёхсот лет существования Российской Империи.
Автор книги — Сергей Владимирович Волков (1955г.р.) — выдающийся русский историк, исследователь русского офицерства, служилых слоёв Российской империи, а также Белого движения.
Книги С. В. Волкова, вышедшие в других издательствах:
«На углях великого пожара»,
«Почему РФ – не Россия»,
26 томов мемуарной серии «Белое движение»,
сотни научных и научно-популярных статей и книг по истории российских служилых слоев и Белого движения.
Хочу особо поблагодарить редактора книги, Марию Анатольевну Комарову, с которой мы уже выпустили три тома «Записок библиотекаря» В.В. Лорченкова и «Луганский дневник» И.Е. Петровой. Мария Анатольевна – вдумчивый специалист, для которого данные проекты являются не только профессиональным, но и личным делом, близким ей по духу и убеждениям.
Также я благодарен Алексею Гайсу, нашему верстальщику и дизайнеру за то, что он придаёт нашим книгам узнаваемый и сдержанный вид.
🎁 Оформить предзаказ на книгу «Российская империя. Краткая история» С.В. Волкова в Телеграм-магазине издательства.
Цена 1200 рублей (скидка 20% от будущей цены).
Макет книги уже лежит в типографии. 28 февраля мы начнём отправлять книгу С.В. Волкова всем покупателям.
Издание книги было нашей инициативой, и мы благодарны Сергею Владимировичу за то, что в своём напряжённом графике он находил время для обсуждения правок в книге. Текст данной книги в исходном виде размещён на личном сайте С.В. Волкова. Но при подготовке нашего издания изначальный текст был вычитан, были исправлены описки и опечатки в датах, именах и отдельных деталях. Если вы любите русскую историю и хотите поддержать самого автора и русское книгоиздание, то вы можете оформить предзаказ на книгу в телеграм-магазине нашего изд-ва.
Книга «Российская империя. Краткая история» представляет из себя изложение истории Российской Империи от XVII века до ноября 1917 года с акцентом на геополитическое положение, социальную структуру и систему управления на протяжении трёхсот лет существования Российской Империи.
Автор книги — Сергей Владимирович Волков (1955г.р.) — выдающийся русский историк, исследователь русского офицерства, служилых слоёв Российской империи, а также Белого движения.
Книги С. В. Волкова, вышедшие в других издательствах:
«На углях великого пожара»,
«Почему РФ – не Россия»,
26 томов мемуарной серии «Белое движение»,
сотни научных и научно-популярных статей и книг по истории российских служилых слоев и Белого движения.
Хочу особо поблагодарить редактора книги, Марию Анатольевну Комарову, с которой мы уже выпустили три тома «Записок библиотекаря» В.В. Лорченкова и «Луганский дневник» И.Е. Петровой. Мария Анатольевна – вдумчивый специалист, для которого данные проекты являются не только профессиональным, но и личным делом, близким ей по духу и убеждениям.
Также я благодарен Алексею Гайсу, нашему верстальщику и дизайнеру за то, что он придаёт нашим книгам узнаваемый и сдержанный вид.
Цена 1200 рублей (скидка 20% от будущей цены).
Макет книги уже лежит в типографии. 28 февраля мы начнём отправлять книгу С.В. Волкова всем покупателям.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Давно не заходилъ въ ЖЖ, а тамъ хорошія реплики Волкова и Верещагина.
Livejournal
Эстетическое чувство против материальных тягот
Начало правления Трампа выглядит весьма впечатляюще и более солидно, чем в 2016 г. Заранее подготовленные радикальные указы против мигрантов и их ОПГ – это всё здорово. И так непохоже на вялые и лицемерные действия на эту тему в РФ, что некоторые стали с…
Поздравляю Артемія Ноготкова съ дебютомъ и рекомендую книгу къ пріобрѣтенію, — кто былъ на нашихъ чтеніяхъ въ ЦВ, уже могъ оцѣнить стройность этой поэзіи.
Telegram
varia arcula nugas
Итакъ, наконецъ „Пазори“ вышли въ свѣтъ.
Я искреннѣйше благодарю Михаила Спартаковича Тейкина, главнаго редактора „Новаго Времяни“, за проявленное участіе и вниманіе. Благодарю и Александра Сергѣевича Зуева, техническаго редактора, за его безупречный вкусъ…
Я искреннѣйше благодарю Михаила Спартаковича Тейкина, главнаго редактора „Новаго Времяни“, за проявленное участіе и вниманіе. Благодарю и Александра Сергѣевича Зуева, техническаго редактора, за его безупречный вкусъ…
На каналѣ Центра появились записи второй и третьей лекціи нашего совмѣстнаго осенняго цикла.
Forwarded from Центр Вознесенского
Наш онлайн-лекторий пополнился двумя новинками. В них поэты рассуждают о комбинаторной поэзии, связях литературных традиций и искусстве перевода 🐇
🔵 «Постсоветский поэтический перевод: постмортем или ренессанс?». Артем Серебренников рассказывает о коллапсе «школы перевода» и осмысливает его сквозные тенденции за последние 30 лет.
Rutube | VK Video | YouTube
🔵 «Альфред Хаусман, Готфрид Бенн, Поль Валери: последние поэты Европы». Алексей Кокотов размышляет о переводе иноязычных стихов как о важнейшей области искусства.
Rutube | VK Video | YouTube
Rutube | VK Video | YouTube
Rutube | VK Video | YouTube
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Затесался тутъ въ самодержавной подборкѣ дружественныхъ каналовъ. Подключайтесь.
Дортуаръ пепиньерокъ
Съ 2020 года не писалъ ничего смѣхотворнаго (напримѣръ, вотъ и вотъ) — но общій фонъ способствуетъ въ высшей мѣрѣ (за фаршемъ слѣдуетъ фарсъ). Давайте же посмѣемся.
КЪ ЧЕППАРУЛѢ
Давненько, милый другъ, не бралъ я въ руки шашекъ, —
Послушаетъ народъ, что говорятъ у Сашекъ.
Благослови тебя Италія твоя!
Благослови меня и Талія моя.
.......................................................
Но не безпочвенна игривая веселость, —
Открылась, говорятъ, въ державѣ нашей полость
Таинственная, къ ней прильнулъ ужъ ухомъ всякъ:
И слышится изъ ней одно: договорнякъ.
Въ природѣ чудеса: металлъ рѣдкоземельный
Гуляетъ подъ землей, мѣняя вѣсъ удѣльный,
Замѣченъ гриззли былъ на Вологдѣ въ лѣсу,
Техасскій комбайнеръ въ Ростовѣ пилъ росу,
А въ небесѣхъ паря, орелъ бѣлоголовый,
Увидѣвъ, что въ бѣдѣ сородичъ двухголовый,
Онъ беркутовъ тогда всю стаю разогналъ —
Кого не заклевалъ, тѣмъ клювомъ угрожалъ:
Боится старъ и младъ угрозъ безпрецедентныхъ,
Особенно казнѣ (на время перманентныхъ).
Среди людей все то жъ: сегодня миротворецъ,
А завтра попадетъ на свой же Миротворецъ.
Данайцы принесли украинцамъ дары
(Нанайцевъ топоры лежали до поры) —
Рѣшится, dear friend, конфликтъ демократично:
Не шоколадно коль, такъ минимумъ клубнично.
А дальше срокъ пройдетъ — одинъ, потомъ другой,
И станетъ вновь врагомъ партнеръ нашъ дорогой.
Но намъ не все равно: изъ нашихъ Барнауловъ
Мы бдительно слѣдимъ за смѣной карауловъ.
.......................................................
Ты думалъ, это все? Но это, братъ, не все.
Зачѣмъ себя изгналъ въ отечество мое?
Зачѣмъ ты отъ оливъ, тѣнистыхъ рощъ лимонныхъ
Бѣжалъ въ страну снѣговъ, хрущей многобалконныхъ?
А, впрочемъ, очень радъ. Но мнѣ пора: ораторъ
Самъ попросилъ себѣ вколоть транквиллизаторъ.
Давненько, милый другъ, не бралъ я въ руки шашекъ, —
Послушаетъ народъ, что говорятъ у Сашекъ.
Благослови тебя Италія твоя!
Благослови меня и Талія моя.
.......................................................
Но не безпочвенна игривая веселость, —
Открылась, говорятъ, въ державѣ нашей полость
Таинственная, къ ней прильнулъ ужъ ухомъ всякъ:
И слышится изъ ней одно: договорнякъ.
Въ природѣ чудеса: металлъ рѣдкоземельный
Гуляетъ подъ землей, мѣняя вѣсъ удѣльный,
Замѣченъ гриззли былъ на Вологдѣ въ лѣсу,
Техасскій комбайнеръ въ Ростовѣ пилъ росу,
А въ небесѣхъ паря, орелъ бѣлоголовый,
Увидѣвъ, что въ бѣдѣ сородичъ двухголовый,
Онъ беркутовъ тогда всю стаю разогналъ —
Кого не заклевалъ, тѣмъ клювомъ угрожалъ:
Боится старъ и младъ угрозъ безпрецедентныхъ,
Особенно казнѣ (на время перманентныхъ).
Среди людей все то жъ: сегодня миротворецъ,
А завтра попадетъ на свой же Миротворецъ.
Данайцы принесли украинцамъ дары
(Нанайцевъ топоры лежали до поры) —
Рѣшится, dear friend, конфликтъ демократично:
Не шоколадно коль, такъ минимумъ клубнично.
А дальше срокъ пройдетъ — одинъ, потомъ другой,
И станетъ вновь врагомъ партнеръ нашъ дорогой.
Но намъ не все равно: изъ нашихъ Барнауловъ
Мы бдительно слѣдимъ за смѣной карауловъ.
.......................................................
Ты думалъ, это все? Но это, братъ, не все.
Зачѣмъ себя изгналъ въ отечество мое?
Зачѣмъ ты отъ оливъ, тѣнистыхъ рощъ лимонныхъ
Бѣжалъ въ страну снѣговъ, хрущей многобалконныхъ?
А, впрочемъ, очень радъ. Но мнѣ пора: ораторъ
Самъ попросилъ себѣ вколоть транквиллизаторъ.