Telegram Group & Telegram Channel
Коллеги Катя Тихонова и Галя Бочарова делятся итогами встречи о роли агентов, которую мне пришлось пропустить. В разговоре участвовали все стороны: авторы, издатели, агенты. Поскольку я много работаю на международном рынке, то собиралась говорить о процессах глобализации и международном опыте. Поделюсь невысказанными мыслями.

Международный опыт показывает, что модель сотрудничества авторов с агентами себя оправдывает.

В англоязычном мире первые литагенты появились в конце 19 века и через какое-то время устроили маленькую революцию, существенно повысив гонорары авторов. Со временем появились агенты, которые стали представлять иностранных авторов в своих странах. Так, например, в середине 20 века начинали знаменитое агентство Agencia Literaria Carmen Balcells (которое потом открыло миру латиноамериканских авторов) и японское агентство Tuttle-Mori Agency.

В 2018 году я участвовала во французской программе для иностранных издателей. Тогда говорили, что во Франции роль агентов на международном рынке взяли на себя издатели и в классическом смысле агентов между издателем и автором нет. А в 2021 году в Livre Hebdo вышло целое исследование с большим количеством интервью о литагентах во Франции. Конечно, они не появились все сразу за эти 3 года, но стали заметнее (и игнорировать было уже невозможно, видимо).

Сегодня я все больше встречаю агентов из Азии, которые хотят не только купить права на иностранные книги, но и предлагают своих авторов. Думаю, что переводами дело не ограничится.

Технологии идут вперед. Появляется все больше форматов использования произведений. Позавчера это были только печатные книги, вчера появились аудио и электронные. Сегодня мы говорим о кино и о компьютерных играх. Что будет завтра? Ах да, и мои любимые переводы forever.

Агенты помогают авторам и издателям управлять правами, помогают выходить на новые рынки, просто помогают авторам и издателям))

В классической схеме авторы получают опытного партнера и могут рассчитывать и на моральную, и на профессиональную поддержку агента. Издатели получают долгосрочного союзника, с которым можно говорить на одном языке и который еще будет новые отобранные проекты предлагать!

Красота! Все счастливы, осталось договориться)) дьявол в деталях.

Кроме плюсов, есть очевидно много тонких моментов, которые коллеги и старались нащупать на встрече.

Мы во Вселенной не одиноки (!) и не уникальны (сюрприз), иностранные коллеги прошли или проходят параллельно с нами эти этапы. Появление на рынке литагентов говорит о том, что рынок развивается. И думаю, это хороший признак. А с деталями мы со временем разберемся.



group-telegram.com/genyagency/19
Create:
Last Update:

Коллеги Катя Тихонова и Галя Бочарова делятся итогами встречи о роли агентов, которую мне пришлось пропустить. В разговоре участвовали все стороны: авторы, издатели, агенты. Поскольку я много работаю на международном рынке, то собиралась говорить о процессах глобализации и международном опыте. Поделюсь невысказанными мыслями.

Международный опыт показывает, что модель сотрудничества авторов с агентами себя оправдывает.

В англоязычном мире первые литагенты появились в конце 19 века и через какое-то время устроили маленькую революцию, существенно повысив гонорары авторов. Со временем появились агенты, которые стали представлять иностранных авторов в своих странах. Так, например, в середине 20 века начинали знаменитое агентство Agencia Literaria Carmen Balcells (которое потом открыло миру латиноамериканских авторов) и японское агентство Tuttle-Mori Agency.

В 2018 году я участвовала во французской программе для иностранных издателей. Тогда говорили, что во Франции роль агентов на международном рынке взяли на себя издатели и в классическом смысле агентов между издателем и автором нет. А в 2021 году в Livre Hebdo вышло целое исследование с большим количеством интервью о литагентах во Франции. Конечно, они не появились все сразу за эти 3 года, но стали заметнее (и игнорировать было уже невозможно, видимо).

Сегодня я все больше встречаю агентов из Азии, которые хотят не только купить права на иностранные книги, но и предлагают своих авторов. Думаю, что переводами дело не ограничится.

Технологии идут вперед. Появляется все больше форматов использования произведений. Позавчера это были только печатные книги, вчера появились аудио и электронные. Сегодня мы говорим о кино и о компьютерных играх. Что будет завтра? Ах да, и мои любимые переводы forever.

Агенты помогают авторам и издателям управлять правами, помогают выходить на новые рынки, просто помогают авторам и издателям))

В классической схеме авторы получают опытного партнера и могут рассчитывать и на моральную, и на профессиональную поддержку агента. Издатели получают долгосрочного союзника, с которым можно говорить на одном языке и который еще будет новые отобранные проекты предлагать!

Красота! Все счастливы, осталось договориться)) дьявол в деталях.

Кроме плюсов, есть очевидно много тонких моментов, которые коллеги и старались нащупать на встрече.

Мы во Вселенной не одиноки (!) и не уникальны (сюрприз), иностранные коллеги прошли или проходят параллельно с нами эти этапы. Появление на рынке литагентов говорит о том, что рынок развивается. И думаю, это хороший признак. А с деталями мы со временем разберемся.

BY Литагент без прикрытия


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/genyagency/19

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from sg


Telegram Литагент без прикрытия
FROM American