Правительство Великобритании всколыхнула новость о набирающей популярность петиции, инициированной Робертом Макмастером, о возвращении страны в Европейский Союз и отмене брексита. По мнению автора петиции, возвращение в европейский блок поднимет экономику, увеличит глобально влияние, а также обеспечит стабильность и свободу.
На данный момент ее подписали уже 36 тысяч избирателей. Если она наберет 100 тысяч голосов, то парламент будет обязан ее рассмотреть, однако уже сейчас правительство обязано на нее отреагировать.
Разговоры о негативных последствиях брексита не утихают с момента прекращения членства в ЕС. Ключевой проблемой, за которую до сих пор борются противники выхода, является потеря единого рынка и таможенного союза. Стармер прекрасно понимает, по какой тонкой грани он ходит, налаживая контакты с ЕС, однако не спешит успокаивать британцев.
Именно эти критерии подпитывают стремление Шотландии и Северной Ирландии отделиться от Великобритании и развивать свою экономику не по указке Лондона. А данная петиция свидетельствует, что лишь 15% населения считает, что правительство делает достаточно, чтобы решить проблемы пост-брексита.
По всей видимости, Стармер продолжит свою политику «лавирования», до тех пор, пока терпение народа не лопнет, и он не начнет требовать возвращения в ЕС уже другими методами, а подобные петиции станут лишь трамплином для запуска процесса.
Правительство Великобритании всколыхнула новость о набирающей популярность петиции, инициированной Робертом Макмастером, о возвращении страны в Европейский Союз и отмене брексита. По мнению автора петиции, возвращение в европейский блок поднимет экономику, увеличит глобально влияние, а также обеспечит стабильность и свободу.
На данный момент ее подписали уже 36 тысяч избирателей. Если она наберет 100 тысяч голосов, то парламент будет обязан ее рассмотреть, однако уже сейчас правительство обязано на нее отреагировать.
Разговоры о негативных последствиях брексита не утихают с момента прекращения членства в ЕС. Ключевой проблемой, за которую до сих пор борются противники выхода, является потеря единого рынка и таможенного союза. Стармер прекрасно понимает, по какой тонкой грани он ходит, налаживая контакты с ЕС, однако не спешит успокаивать британцев.
Именно эти критерии подпитывают стремление Шотландии и Северной Ирландии отделиться от Великобритании и развивать свою экономику не по указке Лондона. А данная петиция свидетельствует, что лишь 15% населения считает, что правительство делает достаточно, чтобы решить проблемы пост-брексита.
По всей видимости, Стармер продолжит свою политику «лавирования», до тех пор, пока терпение народа не лопнет, и он не начнет требовать возвращения в ЕС уже другими методами, а подобные петиции станут лишь трамплином для запуска процесса.
Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more.
from sg