Вчера редакция этого канала в моем лице получила два вот таких вопроса про карельский:
📝 почему я решила его учить? 📝 насколько тесно он связан с финским?
Отвечаю!
Мне давно хотелось учить какой-нибудь необычный язык. Для меня «необычный» — это однозначно не романский и не славянский. Восточный тоже не хотелось, потому что китайского мне хватило, спасибо, я знаю, что это такое. Мертвые языки я не рассматривала, потому что мне важно слышать живых носителей и иметь хотя бы теоретическую возможность с ними поговорить.
Я думала над норвежским (но там как бы и языка-то единого нет, поэтому в другой раз) и исландским (вот тут я вообще не зарекаюсь. Когда-нибудь и до него руки дойдут). А потом в какой-то момент в голову пришла мысль: а почему бы не поддержать свою северную идентичность?
Я из Северодвинска, что на берегах Белого моря. Родители мои с одной стороны оттуда же, из Архангельской области, с другой — из Вологодской, где исторически жили и все еще живут вепсы. Выгляжу я так, что в Карелии мне говорят «ну ты же местная», а в Финляндии без предупреждения начинают разговаривать со мной на финском. (А еще однажды в Тыве местная жительница окинула меня оценивающим взглядом и изрекла «А ты вообще не русская, да?», но это уже другая история). Генетический тест в разделе «Происхождение» тоже оказался солидарен со всеми этими людьми и сказал, что примерно на четверть или треть меня можно отнести к карело-вепсам.
В общем, я решила не сопротивляться больше судьбе и пошла читать про карельский и вепсский. С вепсским сейчас все очень печально: осталось около 3–4 тысяч носителей, и серьезно занимаются им, кажется, только в Петрозаводске. А с карельским, как видите, дело обстоит пободрее.
🫥 Но языки эти похожи, в том числе и с финским, причем схожесть уменьшается, если идти с севера на юг (или с юга на север, как вам больше нравится). Если мы возьмем за точку отсчета финский, то после него пойдет собственно-карельское наречие, которое я учу. Потом ливвиковское наречие карельского, потом людиковское, и потом уже вепсский.
🫥 У финского и собственно-карельского наречия максимально сильно пересекается лексика. Я недавно смотрела документальный фильм про девушку-фридайвера на финском и на слух поняла все то же, что поняла бы и на карельском. Если карел и финн будут медленно друг с другом разговаривать каждый на своем языке, то пообщаться они смогут.
🫥 Грамматика в карельском сложнее — там сохранилось больше всяких подарочков из глубины веков (исключений, чередований… И когда я говорю «больше», я имею в виду, что прямо существенно больше). Произношение отличается тем, что в карельском больше шипящих. Например, в финском «ребенок» будет lapsi (читается «лапси»), а в карельском — lapši («лапши»). Финское имя Jussi читается как «Юсси», а карельское Jušši — «Юшши», ну и так далее. Чем южнее и ближе к вепсскому, тем больше «ш» и меньше «с».
🗣Такие дела! А еще вчера попросили записать аудиосообщение на карельском — да пожалуйста, рандомный текст из учебника в моей озвучке :)
Вчера редакция этого канала в моем лице получила два вот таких вопроса про карельский:
📝 почему я решила его учить? 📝 насколько тесно он связан с финским?
Отвечаю!
Мне давно хотелось учить какой-нибудь необычный язык. Для меня «необычный» — это однозначно не романский и не славянский. Восточный тоже не хотелось, потому что китайского мне хватило, спасибо, я знаю, что это такое. Мертвые языки я не рассматривала, потому что мне важно слышать живых носителей и иметь хотя бы теоретическую возможность с ними поговорить.
Я думала над норвежским (но там как бы и языка-то единого нет, поэтому в другой раз) и исландским (вот тут я вообще не зарекаюсь. Когда-нибудь и до него руки дойдут). А потом в какой-то момент в голову пришла мысль: а почему бы не поддержать свою северную идентичность?
Я из Северодвинска, что на берегах Белого моря. Родители мои с одной стороны оттуда же, из Архангельской области, с другой — из Вологодской, где исторически жили и все еще живут вепсы. Выгляжу я так, что в Карелии мне говорят «ну ты же местная», а в Финляндии без предупреждения начинают разговаривать со мной на финском. (А еще однажды в Тыве местная жительница окинула меня оценивающим взглядом и изрекла «А ты вообще не русская, да?», но это уже другая история). Генетический тест в разделе «Происхождение» тоже оказался солидарен со всеми этими людьми и сказал, что примерно на четверть или треть меня можно отнести к карело-вепсам.
В общем, я решила не сопротивляться больше судьбе и пошла читать про карельский и вепсский. С вепсским сейчас все очень печально: осталось около 3–4 тысяч носителей, и серьезно занимаются им, кажется, только в Петрозаводске. А с карельским, как видите, дело обстоит пободрее.
🫥 Но языки эти похожи, в том числе и с финским, причем схожесть уменьшается, если идти с севера на юг (или с юга на север, как вам больше нравится). Если мы возьмем за точку отсчета финский, то после него пойдет собственно-карельское наречие, которое я учу. Потом ливвиковское наречие карельского, потом людиковское, и потом уже вепсский.
🫥 У финского и собственно-карельского наречия максимально сильно пересекается лексика. Я недавно смотрела документальный фильм про девушку-фридайвера на финском и на слух поняла все то же, что поняла бы и на карельском. Если карел и финн будут медленно друг с другом разговаривать каждый на своем языке, то пообщаться они смогут.
🫥 Грамматика в карельском сложнее — там сохранилось больше всяких подарочков из глубины веков (исключений, чередований… И когда я говорю «больше», я имею в виду, что прямо существенно больше). Произношение отличается тем, что в карельском больше шипящих. Например, в финском «ребенок» будет lapsi (читается «лапси»), а в карельском — lapši («лапши»). Финское имя Jussi читается как «Юсси», а карельское Jušši — «Юшши», ну и так далее. Чем южнее и ближе к вепсскому, тем больше «ш» и меньше «с».
🗣Такие дела! А еще вчера попросили записать аудиосообщение на карельском — да пожалуйста, рандомный текст из учебника в моей озвучке :)
BY Ну как сказать
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. 'Wild West' The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off.
from sg