Telegram Group & Telegram Channel
📖 В то время года, когда едва забрезживший рассвет тут же переходит в скоротечный закат, и большую часть дня и ночи стоит густая синеватая темнота, что ещё делать в Норрботтене, как не писать и читать книги?
Поэтому в самом северном лене Швеции достаточно много писателей и хороший спрос на литературу.

Эйвинд Юнсон из деревни Björkelund рядом с Буденом, например, в 1974 году получил Нобелевскую премию за “искусство повествования, дальновидное в странах и временах на службе свободы”. Самые знаменитые из его произведений — Strändernas svall (1946) — роман, вдохновлённый мифом об Одиссее, исследует темы возвращения, памяти и времени, и Romanen om Olof (1934–1937) — автобиографическая тетралогия о молодом человеке из рабочего класса на севере Швеции, который пытается найти своё место в мире. Самого Эйвинда в возрасте четырёх лет отдали в приёмную семью, где он и вырос, что в те годы было нередким явлением в бедной северной провинции.

Герда София Антти Люнгквист, которая родилась в Оверторнео, выросла там вместе с пятью братьями и сёстрами. Она публиковала стихи, эссе, фельетоны, новеллы, романы и книгу-обсуждение. Основной темой её творчества является жизнь современной сельской местности. Антти известна своим юмором и острой сатирой, что сделало её одной из самых читаемых шведских писательниц. Она также была местным политиком от Центристской партии и выступала в качестве заседателя административного суда. И была замужем за писателем Вальтером Люнгквистом.

Эйнар Аскестад родился в Каликсе. По отцовской линии он норвежец, а по материнской — австро-венгр. Его литературный дебют состоялся в 1997 году со сборником новелл Это ни на что не похоже. Он публиковал прозу, поэзию, а также эссе и статьи в различных журналах Швеции, Финляндии и Норвегии. С апреля 2023 года он занимает должность культурного редактора в Svenska Epoch Times.

Бенгт Аугуст Костениус родился в Кардисе, приход Паяла, и он не просто шведский, но торнедальский (национальное меньшинство в Швеции, традиционно живущее в долине реки Турне) писатель. Костениус пишет романы, новеллы, драматические произведения и песни на меянкиели и шведском языке. В 1995 году Костениус выиграл премию в конкурсе пьес, организованном Театром Торнедален. После получения премии за вклад в развитие литературного языка меянкиели (Bengt Pohjanens minoritetspris) в 2007 году Костениус выпустил роман Kuolema karhunpesässä! («Смерть в медвежьем логове»), написанный на меянкиели. Роман рассказывает о мужчине, которого покинула жена, и он решает укрыться в медвежьем логове, где исчезают границы времени и пространства, позволяя ему встретить своего дедушку и себя в разные периоды жизни. Позже Костениус перевёл роман на шведский, озаглавив его Döden sover... («Смерть спит...»).

Как видите, литературная жизнь в Норрботтене бьёт ключом и позитивными эмоциями. Мне интереснее узнавать о писательницах, их судьбе и историях успеха, но даже в этой подборке на троих мужчин приходится всего одна женщина.

Баланс я восстанавливаю за чтением Своей комнаты – канала Елены, заведующей в библиотеках Москвы и Петербурга. Сейчас Елена работает над кандидатской, посвящённой изучению женского чтения в России XIX – начала XX века. Вы можете себе представить, насколько неприлично интересным может быть канал такой девушки? Конечно же, именно там я нахожу интересных для себя писательниц и их книги. Шведские в том числе. Ниже поделюсь постом с бесценной информацией.



group-telegram.com/lilyhammerforever/799
Create:
Last Update:

📖 В то время года, когда едва забрезживший рассвет тут же переходит в скоротечный закат, и большую часть дня и ночи стоит густая синеватая темнота, что ещё делать в Норрботтене, как не писать и читать книги?
Поэтому в самом северном лене Швеции достаточно много писателей и хороший спрос на литературу.

Эйвинд Юнсон из деревни Björkelund рядом с Буденом, например, в 1974 году получил Нобелевскую премию за “искусство повествования, дальновидное в странах и временах на службе свободы”. Самые знаменитые из его произведений — Strändernas svall (1946) — роман, вдохновлённый мифом об Одиссее, исследует темы возвращения, памяти и времени, и Romanen om Olof (1934–1937) — автобиографическая тетралогия о молодом человеке из рабочего класса на севере Швеции, который пытается найти своё место в мире. Самого Эйвинда в возрасте четырёх лет отдали в приёмную семью, где он и вырос, что в те годы было нередким явлением в бедной северной провинции.

Герда София Антти Люнгквист, которая родилась в Оверторнео, выросла там вместе с пятью братьями и сёстрами. Она публиковала стихи, эссе, фельетоны, новеллы, романы и книгу-обсуждение. Основной темой её творчества является жизнь современной сельской местности. Антти известна своим юмором и острой сатирой, что сделало её одной из самых читаемых шведских писательниц. Она также была местным политиком от Центристской партии и выступала в качестве заседателя административного суда. И была замужем за писателем Вальтером Люнгквистом.

Эйнар Аскестад родился в Каликсе. По отцовской линии он норвежец, а по материнской — австро-венгр. Его литературный дебют состоялся в 1997 году со сборником новелл Это ни на что не похоже. Он публиковал прозу, поэзию, а также эссе и статьи в различных журналах Швеции, Финляндии и Норвегии. С апреля 2023 года он занимает должность культурного редактора в Svenska Epoch Times.

Бенгт Аугуст Костениус родился в Кардисе, приход Паяла, и он не просто шведский, но торнедальский (национальное меньшинство в Швеции, традиционно живущее в долине реки Турне) писатель. Костениус пишет романы, новеллы, драматические произведения и песни на меянкиели и шведском языке. В 1995 году Костениус выиграл премию в конкурсе пьес, организованном Театром Торнедален. После получения премии за вклад в развитие литературного языка меянкиели (Bengt Pohjanens minoritetspris) в 2007 году Костениус выпустил роман Kuolema karhunpesässä! («Смерть в медвежьем логове»), написанный на меянкиели. Роман рассказывает о мужчине, которого покинула жена, и он решает укрыться в медвежьем логове, где исчезают границы времени и пространства, позволяя ему встретить своего дедушку и себя в разные периоды жизни. Позже Костениус перевёл роман на шведский, озаглавив его Döden sover... («Смерть спит...»).

Как видите, литературная жизнь в Норрботтене бьёт ключом и позитивными эмоциями. Мне интереснее узнавать о писательницах, их судьбе и историях успеха, но даже в этой подборке на троих мужчин приходится всего одна женщина.

Баланс я восстанавливаю за чтением Своей комнаты – канала Елены, заведующей в библиотеках Москвы и Петербурга. Сейчас Елена работает над кандидатской, посвящённой изучению женского чтения в России XIX – начала XX века. Вы можете себе представить, насколько неприлично интересным может быть канал такой девушки? Конечно же, именно там я нахожу интересных для себя писательниц и их книги. Шведские в том числе. Ниже поделюсь постом с бесценной информацией.

BY Мой любимый Лиллехаммер




Share with your friend now:
group-telegram.com/lilyhammerforever/799

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. NEWS Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from sg


Telegram Мой любимый Лиллехаммер
FROM American