Notice: file_put_contents(): Write of 577 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 12288 of 12865 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Изучение языка как стратегия | Лена Кочева | Telegram Webview: lingua_strategy/162 -
Telegram Group & Telegram Channel
Есть ли смысл учить два языка одновременно?

Те, кто читает меня давно, знают - я очень люблю французский. Год назад, до всех событий и турбулентности, он был для меня приятным хобби - я занималась им в удовольствие, не ставила целей и просто кайфовала от языка.
Но потом - полная смена приоритетов: отшлифовать английский, взяться за немецкий с нуля. И французский был забыт, но почему-то в последнее время частенько о себе напоминает.

И сейчас я попадаю в ситуацию, от которой предостерегаю своих клиентов - хочется учить сразу два языка. Давайте поговорим о том, какие здесь бывают варианты, и какие риски бывают у каждой.

1️⃣ вариант. Один язык более важен, чем второй.
Например, английский нужен для работы, а сербский для повседневной жизни. Здесь есть риск размыть фокус для английского и слабо в нем прогрессировать. При это не чувствовать вообще никакого движения в сербском, тк на него уходит слишком мало времени.
Что делать? Расставить приоритеты. Понять, так ли нужен второй язык. Если не особенно нужен, отложить его на время. Если нужен, переходим к варианту 2.

2️⃣ вариант. Два языка одинаково важны.
Это тот редкий случай, когда изучение языков параллельно действительно оправдано. Реальный пример моей клиентки: партнер говорит на испанском, среда и потенциальные работодатели вокруг - на французском. Отказаться от испанского - не вариант, переехать - тоже не вариант.
Что делать? Пытаться совместить, поскольку другого варианта нет. Стараться уделять каждому языку достаточно времени. Здесь есть свои ограничения, о них - чуть дальше.

3️⃣ вариант. Два языка одинаково не важны.
Ситуация, которую иногда сложно отличить от пункта 2 :) Здесь наиболее часто встречается прокрастинация и забивание на оба языка. Происходит это, потому что бенефиты от владения языком не стоят тех сил и времени, которые предстоит затратить. И мозг принимает решение инвестировать на другие задачи.
Что делать? Отстать от себя и не учить язык “впрок”. Либо - потихоньку учить оба, но не требовать от себя быстрых результатов.

❗️Если вы все-таки приняли решение учить два языка одновременно, то вот два фактора успеха, в эффективности которых я убедилась на своем опыте.

▫️ Языки должны быть на разных уровнях.
Например, английский на В1, сербский на нуле. Если оба языка ниже, чем В1, крайне рекомендую сналача дотянуть один до более-менее разговорного уровня, а потом уже параллелить. Иначе можно сильно загрузить мозг и не видеть результатов ни там, ни там.

▫️ Желательно, чтобы языки были из разных групп.
Это когда языки не похожи структурой - например, немецкий/испанский, или те же английский/сербский. Но если вышло, что нужно учить похожие языки, то я удваиваю значимость пункта про разные уровни. Свою кашу в голове от французского с нуля при испанском А2/В1 мне забыть не удастся никогда 😂

Расскажите в комментариях, сейчас вы учите один язык или больше?
Был ли у вас опыт одновременного изучения? Чем дело кончилось? 😁



group-telegram.com/lingua_strategy/162
Create:
Last Update:

Есть ли смысл учить два языка одновременно?

Те, кто читает меня давно, знают - я очень люблю французский. Год назад, до всех событий и турбулентности, он был для меня приятным хобби - я занималась им в удовольствие, не ставила целей и просто кайфовала от языка.
Но потом - полная смена приоритетов: отшлифовать английский, взяться за немецкий с нуля. И французский был забыт, но почему-то в последнее время частенько о себе напоминает.

И сейчас я попадаю в ситуацию, от которой предостерегаю своих клиентов - хочется учить сразу два языка. Давайте поговорим о том, какие здесь бывают варианты, и какие риски бывают у каждой.

1️⃣ вариант. Один язык более важен, чем второй.
Например, английский нужен для работы, а сербский для повседневной жизни. Здесь есть риск размыть фокус для английского и слабо в нем прогрессировать. При это не чувствовать вообще никакого движения в сербском, тк на него уходит слишком мало времени.
Что делать? Расставить приоритеты. Понять, так ли нужен второй язык. Если не особенно нужен, отложить его на время. Если нужен, переходим к варианту 2.

2️⃣ вариант. Два языка одинаково важны.
Это тот редкий случай, когда изучение языков параллельно действительно оправдано. Реальный пример моей клиентки: партнер говорит на испанском, среда и потенциальные работодатели вокруг - на французском. Отказаться от испанского - не вариант, переехать - тоже не вариант.
Что делать? Пытаться совместить, поскольку другого варианта нет. Стараться уделять каждому языку достаточно времени. Здесь есть свои ограничения, о них - чуть дальше.

3️⃣ вариант. Два языка одинаково не важны.
Ситуация, которую иногда сложно отличить от пункта 2 :) Здесь наиболее часто встречается прокрастинация и забивание на оба языка. Происходит это, потому что бенефиты от владения языком не стоят тех сил и времени, которые предстоит затратить. И мозг принимает решение инвестировать на другие задачи.
Что делать? Отстать от себя и не учить язык “впрок”. Либо - потихоньку учить оба, но не требовать от себя быстрых результатов.

❗️Если вы все-таки приняли решение учить два языка одновременно, то вот два фактора успеха, в эффективности которых я убедилась на своем опыте.

▫️ Языки должны быть на разных уровнях.
Например, английский на В1, сербский на нуле. Если оба языка ниже, чем В1, крайне рекомендую сналача дотянуть один до более-менее разговорного уровня, а потом уже параллелить. Иначе можно сильно загрузить мозг и не видеть результатов ни там, ни там.

▫️ Желательно, чтобы языки были из разных групп.
Это когда языки не похожи структурой - например, немецкий/испанский, или те же английский/сербский. Но если вышло, что нужно учить похожие языки, то я удваиваю значимость пункта про разные уровни. Свою кашу в голове от французского с нуля при испанском А2/В1 мне забыть не удастся никогда 😂

Расскажите в комментариях, сейчас вы учите один язык или больше?
Был ли у вас опыт одновременного изучения? Чем дело кончилось? 😁

BY Изучение языка как стратегия | Лена Кочева


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/lingua_strategy/162

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips.
from sg


Telegram Изучение языка как стратегия | Лена Кочева
FROM American