Notice: file_put_contents(): Write of 1900 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 10092 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Однажды в Сербии | Telegram Webview: odnazhdy_v_serbii/1561 -
Telegram Group & Telegram Channel
В международный день переводчика не могу удержаться и не рассказать вам, что ушла в печать книга «Путеводитель по сербскому менталитету» Момо Капора в моем переводе на русский.

Капор входит в тройку авторов, которых чаще всего рекомендуют иностранцам, изучающим сербский. И действительно, он как никто другой умел писать о своем народе, о своем любимом Белграде и его жителях, создавая лирические и одновременно полные юмора зарисовки.

Для меня знакомство с сербским языком и литературой не состоялось бы без Капора. В далеком 2005 году, в первую поездку в Белград, я купила томик его рассказов, потом прочитала залпом все, что могла найти, в 2008 сделала первые переводы, которые так никто и не опубликовал. И теперь мне не верится, что все получилось и книга вот-вот выйдет.

(Я не видела финальную версию верстки и в этом месте боюсь, что там что-то пошло не так.)

Книгу можно будет купить на Белградской книжной ярмарке 19-27 октября, а на сайте издательства Knjiga komerc — возможно, даже раньше.

P.S. Перечитала пост и поняла, что не рассказала главного. В 2005-2008 я летала в Белград авиакомпанией JAT. Так назвалась национальная авиакомпания до ребрендинга в AirSerbia. У нее был великолепный бортовой журнал JAT Review, в котором выходили колонки Капора. Я забирала эти журналы с собой, чтобы потом перечитать его эссе. Несколько лет спустя из этих колонок составили книгу, а я вот ее перевела. Потрясающе, правда?

#культура #личное



group-telegram.com/odnazhdy_v_serbii/1561
Create:
Last Update:

В международный день переводчика не могу удержаться и не рассказать вам, что ушла в печать книга «Путеводитель по сербскому менталитету» Момо Капора в моем переводе на русский.

Капор входит в тройку авторов, которых чаще всего рекомендуют иностранцам, изучающим сербский. И действительно, он как никто другой умел писать о своем народе, о своем любимом Белграде и его жителях, создавая лирические и одновременно полные юмора зарисовки.

Для меня знакомство с сербским языком и литературой не состоялось бы без Капора. В далеком 2005 году, в первую поездку в Белград, я купила томик его рассказов, потом прочитала залпом все, что могла найти, в 2008 сделала первые переводы, которые так никто и не опубликовал. И теперь мне не верится, что все получилось и книга вот-вот выйдет.

(Я не видела финальную версию верстки и в этом месте боюсь, что там что-то пошло не так.)

Книгу можно будет купить на Белградской книжной ярмарке 19-27 октября, а на сайте издательства Knjiga komerc — возможно, даже раньше.

P.S. Перечитала пост и поняла, что не рассказала главного. В 2005-2008 я летала в Белград авиакомпанией JAT. Так назвалась национальная авиакомпания до ребрендинга в AirSerbia. У нее был великолепный бортовой журнал JAT Review, в котором выходили колонки Капора. Я забирала эти журналы с собой, чтобы потом перечитать его эссе. Несколько лет спустя из этих колонок составили книгу, а я вот ее перевела. Потрясающе, правда?

#культура #личное

BY Однажды в Сербии




Share with your friend now:
group-telegram.com/odnazhdy_v_serbii/1561

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. And while money initially moved into stocks in the morning, capital moved out of safe-haven assets. The price of the 10-year Treasury note fell Friday, sending its yield up to 2% from a March closing low of 1.73%. Anastasia Vlasova/Getty Images
from sg


Telegram Однажды в Сербии
FROM American