Telegram Group & Telegram Channel
Несколько последних суток занималась корректурой сборника статей о церковнославянском языке. Одна из статей меня как-то очень сильно смутила. Автор пишет о различии слов «мiръ» и «миръ» в дореволюционной орфографии, а именно — о названии романа Л.Н. Толстого «Война и мир».

Как известно, в дореформенной орфографии в русском алфавите было две буквы и: «и восьмеричное» (это собственно и) и «и десятеричное», то есть i. В некоторых словах наличие одной из этих букв меняло значение слова, например, так было со словами мiръ и миръ. Мiръ с «и десятеричным» означает род человеческий, общество, вселенную, мiръ, сотворенный Богом. Это слово до сих пор встречается в церковной литературе, даже в новоиздающейся. Слово же миръ с «и восьмеричным» означает отсуствие войны, отсуствие вражды и ссор, покой.

Так вот, автор строит часть статьи на мысли, что «Война и мир» Толстого в дореформенной орфографии писалась как «Война и мiръ», то есть «Война и общество/люди/вселенная». Но во всех прижизненных изданиях «Войны и мира» Толстой писал название через и. Более того, французское издание, вышедшее при жизни Толстого, имеет название «La Guerre et la Paix», а слово paix во французском — это мир как отсутствие войны, а точно не как общество. То есть автор приписывает названию романа Толстого более широкую интерпретацию, чем вкладывал он сам.

В общем, я написала о своих сомнениях главреду, он сказал, что будет перепроверять. Хотя, конечно, очень неловко вмешиваться в уже готовую книгу.

На фото — часть договора Л.Н. Толстого с издательством, где его рукой исправлено название, и форзац французского издания, вышедшего при жизни Толстого.



group-telegram.com/sotka_litra/283
Create:
Last Update:

Несколько последних суток занималась корректурой сборника статей о церковнославянском языке. Одна из статей меня как-то очень сильно смутила. Автор пишет о различии слов «мiръ» и «миръ» в дореволюционной орфографии, а именно — о названии романа Л.Н. Толстого «Война и мир».

Как известно, в дореформенной орфографии в русском алфавите было две буквы и: «и восьмеричное» (это собственно и) и «и десятеричное», то есть i. В некоторых словах наличие одной из этих букв меняло значение слова, например, так было со словами мiръ и миръ. Мiръ с «и десятеричным» означает род человеческий, общество, вселенную, мiръ, сотворенный Богом. Это слово до сих пор встречается в церковной литературе, даже в новоиздающейся. Слово же миръ с «и восьмеричным» означает отсуствие войны, отсуствие вражды и ссор, покой.

Так вот, автор строит часть статьи на мысли, что «Война и мир» Толстого в дореформенной орфографии писалась как «Война и мiръ», то есть «Война и общество/люди/вселенная». Но во всех прижизненных изданиях «Войны и мира» Толстой писал название через и. Более того, французское издание, вышедшее при жизни Толстого, имеет название «La Guerre et la Paix», а слово paix во французском — это мир как отсутствие войны, а точно не как общество. То есть автор приписывает названию романа Толстого более широкую интерпретацию, чем вкладывал он сам.

В общем, я написала о своих сомнениях главреду, он сказал, что будет перепроверять. Хотя, конечно, очень неловко вмешиваться в уже готовую книгу.

На фото — часть договора Л.Н. Толстого с издательством, где его рукой исправлено название, и форзац французского издания, вышедшего при жизни Толстого.

BY eto.litra





Share with your friend now:
group-telegram.com/sotka_litra/283

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries.
from sg


Telegram eto.litra
FROM American