Что означает решение мэрии Стамбулапризнать джемеви (молитвенные дома алевитов) местами поклонения
Многолетние споры вокруг джемеви в Турции связаны с их официальным статусом. Алевиты, составляющие около 15-25% населения страны, считают джемеви местами поклонения. Однако турецкое правительство, в основном представляющее суннитское большинство, до сих пор не признает джемеви наравне с мечетями, называя их культурными центрами. Это лишает их финансовой поддержки, которой пользуются мечети, и правового статуса в качестве религиозных учреждений. Правящая партия ПСР выступает против официального признания джемеви, утверждая, что такие вопросы должны регулироваться на уровне Конституции, а не местных властей.
С принятием решения муниципалитета Стамбула ситуация для джемеви в городе изменится. Теперь они официально признаны местами поклонения на уровне муниципалитета, что означает доступ к поддержке и финансированию, а также их включение в программы по строительству и обслуживанию, наряду с мечетями и другими религиозными учреждениями.
Между тем, крайне религиозная газета Akit пишет о том, что мэр Имамоглу таким образом создал четвертую религию в Турции и лишил алевитов возможности поклоняться в сунитских мечетях.
Что означает решение мэрии Стамбулапризнать джемеви (молитвенные дома алевитов) местами поклонения
Многолетние споры вокруг джемеви в Турции связаны с их официальным статусом. Алевиты, составляющие около 15-25% населения страны, считают джемеви местами поклонения. Однако турецкое правительство, в основном представляющее суннитское большинство, до сих пор не признает джемеви наравне с мечетями, называя их культурными центрами. Это лишает их финансовой поддержки, которой пользуются мечети, и правового статуса в качестве религиозных учреждений. Правящая партия ПСР выступает против официального признания джемеви, утверждая, что такие вопросы должны регулироваться на уровне Конституции, а не местных властей.
С принятием решения муниципалитета Стамбула ситуация для джемеви в городе изменится. Теперь они официально признаны местами поклонения на уровне муниципалитета, что означает доступ к поддержке и финансированию, а также их включение в программы по строительству и обслуживанию, наряду с мечетями и другими религиозными учреждениями.
Между тем, крайне религиозная газета Akit пишет о том, что мэр Имамоглу таким образом создал четвертую религию в Турции и лишил алевитов возможности поклоняться в сунитских мечетях.
BY Повестка дня Турции
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm.
from sg