Telegram Group & Telegram Channel
The Blue Hour by Paula Hawkins

Художница Ванесса была загадкой для современников: несмотря на большие успехи в творчестве и признание критиков, последние двадцать лет своей жизни она провела в отшельничестве на отдаленном шотладском острове Эрис. Компанию ей составляла только преданная Грейс, врач на пенсии, которая и стала исполнительницей её завещания и унаследовала остров после смерти своей компаньонки.

Но вот однажды одна из её инсталляций-скульптур, выставленная в лондонской галерее Тейт, привлекает внимание судебно-медицинского эксперта. Он пишет кураторам выставки: "А вы в курсе, что часть скульптуры это человеческая кость?" Все тут же вспоминают про таинственно исчезнувшего мужа художницы. Уж не его ли ребро было использовано в инсталляции?..

Музей тут же отправляет скульптуру на экспертизу, а культурный фонд, который унаследовал все работы Ванессы, посылает своего эксперта на остров Эрис. Там его ждут зловещие тайны, загадочные намеки, прячущиеся в старых письмах и дневниках художницы, штормовые ветра и проливные ливни, а еще приливы, то и дело полностью отрезающие остров от материка.

Мне очень понравилась мрачная атмосфера романа и то, сколько в нем загадок, над которыми можно поломать голову читателю. У Хокинс получился отменный психологический триллер и оммаж Дюморье с её изломанными, мятущимися героями и запутанными, противоречивыми взаимоотношениями между ними.

Две мои самые большие претензии к роману это концовка и персонаж Грейс. Без спойлеров не объяснить, почему, и если вам понравились предыдушие романы Хокинс, то прочитать этот тоже по-любому стоит! Но если вы только планируете познакомиться с писательницей, то берите лучше "Девушку в поезде", потому что лучше неё она пока ничего не написала.



group-telegram.com/williwaw_reads/689
Create:
Last Update:

The Blue Hour by Paula Hawkins

Художница Ванесса была загадкой для современников: несмотря на большие успехи в творчестве и признание критиков, последние двадцать лет своей жизни она провела в отшельничестве на отдаленном шотладском острове Эрис. Компанию ей составляла только преданная Грейс, врач на пенсии, которая и стала исполнительницей её завещания и унаследовала остров после смерти своей компаньонки.

Но вот однажды одна из её инсталляций-скульптур, выставленная в лондонской галерее Тейт, привлекает внимание судебно-медицинского эксперта. Он пишет кураторам выставки: "А вы в курсе, что часть скульптуры это человеческая кость?" Все тут же вспоминают про таинственно исчезнувшего мужа художницы. Уж не его ли ребро было использовано в инсталляции?..

Музей тут же отправляет скульптуру на экспертизу, а культурный фонд, который унаследовал все работы Ванессы, посылает своего эксперта на остров Эрис. Там его ждут зловещие тайны, загадочные намеки, прячущиеся в старых письмах и дневниках художницы, штормовые ветра и проливные ливни, а еще приливы, то и дело полностью отрезающие остров от материка.

Мне очень понравилась мрачная атмосфера романа и то, сколько в нем загадок, над которыми можно поломать голову читателю. У Хокинс получился отменный психологический триллер и оммаж Дюморье с её изломанными, мятущимися героями и запутанными, противоречивыми взаимоотношениями между ними.

Две мои самые большие претензии к роману это концовка и персонаж Грейс. Без спойлеров не объяснить, почему, и если вам понравились предыдушие романы Хокинс, то прочитать этот тоже по-любому стоит! Но если вы только планируете познакомиться с писательницей, то берите лучше "Девушку в поезде", потому что лучше неё она пока ничего не написала.

BY Приключения Кати и её Киндла


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/williwaw_reads/689

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred."
from sg


Telegram Приключения Кати и её Киндла
FROM American