Что читать во время адвента
Собрала вместе свои прошлые отзывы на книги, которые, по-моему, идеально подходят для чтения в декабре!
❄️ Small Things Like These by Claire Keegan
Пронзительная новелла от современной реинкарнации Чехова про Ирландию 1980-х и про то, как сложно бывает совершить смелый поступок, когда все окружающие отворачиваются от чужой беды и прячут глаза.
❄️ Christmas Pig by J. K. Rowling ("Рождественский Поросёнок", Джоан Роулинг)
Невероятно милая и добрая рождественская сказка, которая явно вдохновлена другой детской нетленкой — "Плюшевым кроликом" Марджори Уильямс.
❄️ Flight by Lynn Steger Strong
Теплый и уютный семейный роман про Рождество, похожий одновременно на Лиану Мориарти и Энн Тайлер.
❄️ Christmas Days: 12 Stories and 12 Feasts for 12 Days by Jeanette Winterson
Два в одном — сборник рождественских историй и кулинарная книга с рецептами-мемуарами (а местами — настоящими философскими эссе).
❄️ An Almost Perfect Christmas by Nina Stibbe
Невероятно смешной сборник рождественских рассказов и историй. Некоторые из них выдуманы, а некоторые – автобиографичны, но все до одной наполнены первоклассным британским юмором и огромной любовью к этому празднику и к своей семье.
❄️ Holidays on Ice by David Sedaris
Еще одна коллекция рождественских историй, где забавные эссе-воспоминания перемежаются с юмористическими рассказами и зарисовками. Вот только юмор у Седариса черный-пречерный.
❄️ "Сестрины колокола", Ларс Миттинг
Хрустяще-морозный исторический роман-мороженое про норвежскую глубинку образца 1880 года. По-моему, автору удалось бесподобно продолжить традиции Сельмы Лагерлёф и переиначить древние северные сказания на новый лад так, что от чтения не оторваться.
❄️ "Адвент", Ксения Букша
Для всех, кто читал этот список и негодовал, что в нём почти всё непереведенное! Просто потому, что я очень люблю Ксению Букшу. Особенно понравится всем влюбленным в Петербург.
А еще напомню про мою компиляцию рождественских историй на английском. Она постоянно пополняется, и сейчас состоит из одиннадцати уютных рождественских рассказов, лучших по версии меня. Приятного вам зимнего чтения!🎄
#williwaw_booklists
Собрала вместе свои прошлые отзывы на книги, которые, по-моему, идеально подходят для чтения в декабре!
❄️ Small Things Like These by Claire Keegan
Пронзительная новелла от современной реинкарнации Чехова про Ирландию 1980-х и про то, как сложно бывает совершить смелый поступок, когда все окружающие отворачиваются от чужой беды и прячут глаза.
❄️ Christmas Pig by J. K. Rowling ("Рождественский Поросёнок", Джоан Роулинг)
Невероятно милая и добрая рождественская сказка, которая явно вдохновлена другой детской нетленкой — "Плюшевым кроликом" Марджори Уильямс.
❄️ Flight by Lynn Steger Strong
Теплый и уютный семейный роман про Рождество, похожий одновременно на Лиану Мориарти и Энн Тайлер.
❄️ Christmas Days: 12 Stories and 12 Feasts for 12 Days by Jeanette Winterson
Два в одном — сборник рождественских историй и кулинарная книга с рецептами-мемуарами (а местами — настоящими философскими эссе).
❄️ An Almost Perfect Christmas by Nina Stibbe
Невероятно смешной сборник рождественских рассказов и историй. Некоторые из них выдуманы, а некоторые – автобиографичны, но все до одной наполнены первоклассным британским юмором и огромной любовью к этому празднику и к своей семье.
❄️ Holidays on Ice by David Sedaris
Еще одна коллекция рождественских историй, где забавные эссе-воспоминания перемежаются с юмористическими рассказами и зарисовками. Вот только юмор у Седариса черный-пречерный.
❄️ "Сестрины колокола", Ларс Миттинг
Хрустяще-морозный исторический роман-мороженое про норвежскую глубинку образца 1880 года. По-моему, автору удалось бесподобно продолжить традиции Сельмы Лагерлёф и переиначить древние северные сказания на новый лад так, что от чтения не оторваться.
❄️ "Адвент", Ксения Букша
Для всех, кто читал этот список и негодовал, что в нём почти всё непереведенное! Просто потому, что я очень люблю Ксению Букшу. Особенно понравится всем влюбленным в Петербург.
А еще напомню про мою компиляцию рождественских историй на английском. Она постоянно пополняется, и сейчас состоит из одиннадцати уютных рождественских рассказов, лучших по версии меня. Приятного вам зимнего чтения!🎄
#williwaw_booklists
So Late in the Day: Stories of Women and Men by Claire Keegan
Сборник из трех рассказов, каждый из которых — словно маленькая жемчужинка. Ни одного лишнего слова, жеста или сценки, всё выверенно и безупречно.
Рассказы связаны между собой темой непростых отношений между полами и мизогинии. В каждом из них два героя — мужчина и женщина. И мужчина каждый раз показывает себя не с лучшей стороны (хотя и совершенно по-разному).
В заглавном рассказе So Late in the Day мы проведем один выходной в июле вместе с одиноким мрачным мужчиной по имени Cathal. Сразу становится понятно, что с ним недавно случилось что-то нехорошее, но что — мы поймем только в самом конце. Очевидно одно — это как-то связано с его подругой, француженкой по имени Сабин. Мне очень понравился авторский прием мерцающего сознания героя, в котором то и дело блуждающими огоньками вспыхивают правильные мысли, но тут же гаснут, не успев превратиться в жизненные уроки.
Рассказ The Long and Painful Death — очевидно автофикциональный. В нем писательница приезжает на две недели в уединенный дом-резиденцию, чтобы писать, но в первый же день на её пороге появляется незваный гость, немецкий профессор-литературовед. Сперва — под предлогом осмотра исторического домика, но очень быстро становится понятно, что на самом деле он пришел совсем не за этим.
Самым крутым мне показался рассказ Antarctica — от него я буквальном смысле покрывалась мурашками. Начинается он легко и игриво, вот с такой шедевральной первой строчки:
Every time the happily married woman went away she wondered how it would feel to sleep with another man.
Но концовка вас точно удивит и шокирует. Я вот даже спустя пару дней после прочтения хожу и вздрагиваю.
В очередной раз говорю себе, что Клэр Киган очень крута, и я у неё хочу прочитать всё!
#feminism
Сборник из трех рассказов, каждый из которых — словно маленькая жемчужинка. Ни одного лишнего слова, жеста или сценки, всё выверенно и безупречно.
Рассказы связаны между собой темой непростых отношений между полами и мизогинии. В каждом из них два героя — мужчина и женщина. И мужчина каждый раз показывает себя не с лучшей стороны (хотя и совершенно по-разному).
В заглавном рассказе So Late in the Day мы проведем один выходной в июле вместе с одиноким мрачным мужчиной по имени Cathal. Сразу становится понятно, что с ним недавно случилось что-то нехорошее, но что — мы поймем только в самом конце. Очевидно одно — это как-то связано с его подругой, француженкой по имени Сабин. Мне очень понравился авторский прием мерцающего сознания героя, в котором то и дело блуждающими огоньками вспыхивают правильные мысли, но тут же гаснут, не успев превратиться в жизненные уроки.
Рассказ The Long and Painful Death — очевидно автофикциональный. В нем писательница приезжает на две недели в уединенный дом-резиденцию, чтобы писать, но в первый же день на её пороге появляется незваный гость, немецкий профессор-литературовед. Сперва — под предлогом осмотра исторического домика, но очень быстро становится понятно, что на самом деле он пришел совсем не за этим.
Самым крутым мне показался рассказ Antarctica — от него я буквальном смысле покрывалась мурашками. Начинается он легко и игриво, вот с такой шедевральной первой строчки:
Every time the happily married woman went away she wondered how it would feel to sleep with another man.
Но концовка вас точно удивит и шокирует. Я вот даже спустя пару дней после прочтения хожу и вздрагиваю.
В очередной раз говорю себе, что Клэр Киган очень крута, и я у неё хочу прочитать всё!
#feminism
* * *
“The night you asked me to marry you, you bought cherries at Lidl and told me they cost you six euros.”
“So?”
“You know what is at the heart of misogyny? When it comes down to it?”
“So I’m a misogynist now?”
“It’s simply about not giving,” she said. “Whether it’s not giving us the vote or not giving help with the dishes—it’s all clitched to the same wagon.”
“Hitched,” Cathal said.
“What?”
“It’s not ‘clitched,’ ” he said. “It’s ‘hitched.’ ”
“You see?” she said. “Isn’t this just more of the same? You knew exactly what I meant—but you cannot even give me this much.”
(c) So Late in the Day by Claire Keegan
“The night you asked me to marry you, you bought cherries at Lidl and told me they cost you six euros.”
“So?”
“You know what is at the heart of misogyny? When it comes down to it?”
“So I’m a misogynist now?”
“It’s simply about not giving,” she said. “Whether it’s not giving us the vote or not giving help with the dishes—it’s all clitched to the same wagon.”
“Hitched,” Cathal said.
“What?”
“It’s not ‘clitched,’ ” he said. “It’s ‘hitched.’ ”
“You see?” she said. “Isn’t this just more of the same? You knew exactly what I meant—but you cannot even give me this much.”
(c) So Late in the Day by Claire Keegan
Brightly Shining by Ingvild Rishøi
Нетипичное рождественское чтение. Дебютный роман норвежской писательницы, который сделал её знаменитой на родине, но на английский был переведен только в этом году.
Главная героиня романа — десятилетняя Ронья, которая живет в Осло вместе с отцом-алкоголиком и 16-летней сестрой Мелиссой. Отец любит в шутку звать её "Дочь разбойника". После долгого периода запоев он наконец-то находит работу прямо перед Рождеством, продавая ёлки на рождественской ярмарке. И Ронья в очередной раз начинает мечтать, как на этот раз всё наладится, и возможно, у них даже появится новогодняя ёлка дома...
Это трогательная и пронзительная рождественская история, в которой писательница отдает дань великому скандинавскому сказочнику — Хансу Кристиану Андерсену, точно так же, как Барбара Кингсолвер в своем "Demon Copperhead" отдает дань Чарльзу Диккенсу. Похожим образом смешивая острую социальную критику с чистым и наивным восприятием мира, показанным от лица ребенка, писательница говорит о том, что от любых несправедливостей мироустройства первыми страдают дети, и что это они — самые беззащитные члены общества, о которых нам всем нужно лучше заботиться, не отмеривая доброту в граммах. И не только под Рождество.
#nordicbooks
Нетипичное рождественское чтение. Дебютный роман норвежской писательницы, который сделал её знаменитой на родине, но на английский был переведен только в этом году.
Главная героиня романа — десятилетняя Ронья, которая живет в Осло вместе с отцом-алкоголиком и 16-летней сестрой Мелиссой. Отец любит в шутку звать её "Дочь разбойника". После долгого периода запоев он наконец-то находит работу прямо перед Рождеством, продавая ёлки на рождественской ярмарке. И Ронья в очередной раз начинает мечтать, как на этот раз всё наладится, и возможно, у них даже появится новогодняя ёлка дома...
Это трогательная и пронзительная рождественская история, в которой писательница отдает дань великому скандинавскому сказочнику — Хансу Кристиану Андерсену, точно так же, как Барбара Кингсолвер в своем "Demon Copperhead" отдает дань Чарльзу Диккенсу. Похожим образом смешивая острую социальную критику с чистым и наивным восприятием мира, показанным от лица ребенка, писательница говорит о том, что от любых несправедливостей мироустройства первыми страдают дети, и что это они — самые беззащитные члены общества, о которых нам всем нужно лучше заботиться, не отмеривая доброту в граммах. И не только под Рождество.
#nordicbooks
"Philosophy," said the caretaker. "Here I am a caretaker, you know. But in my home country I was a great thinker."
He turned and blew the smoke away from me.
"That's the good thing about being an immigrant," he said. "You can always tell people what you were in your home country."
"But you're pulling their legs?" I said.
"Never," he said. "Well, actually, in my home country I was one of the country's greatest leg-pullers. I won a competition. The National Leg-Pulling Championship."
(c) Brightly Shining by Ingvild Rishøi
He turned and blew the smoke away from me.
"That's the good thing about being an immigrant," he said. "You can always tell people what you were in your home country."
"But you're pulling their legs?" I said.
"Never," he said. "Well, actually, in my home country I was one of the country's greatest leg-pullers. I won a competition. The National Leg-Pulling Championship."
(c) Brightly Shining by Ingvild Rishøi
Less by Andrew Sean Greer ("Лишь", Эндрю Шон Грир)
Милый, добрый и трогательный роман про писателя-гея, которому вот-вот исполнится пятьдесят, и который переживает кризис середины жизни. Его любовник выходит замуж за другого, издатель не хочет издавать его четвертый роман, и ему кажется, что в его жизни уже не будет ничего хорошего. Поэтому он решает отправиться в путешествие вокруг света, согласившись на все странные предложения в своем почтовом ящике: литературный эвент в Нью-Йорке, несколько недель преподавания литературного мастерства в Берлине, вручение литературной премии в Италии, поход на верблюдах по Марокко, писательский ретрит в Индии и, наконец, кулинарный репортаж для журнала из Японии.
Получился плутовской роман наоборот — своеобразная пародия на "Одиссею", только как если бы Одиссей был наивным и неуклюжим неудачником, который вечно попадает в какие-то передряги. Читать про его приключения и злоключения невероятно смешно, потому что никакая реальная опасность герою не угрожает, и вообще этот герой — крайне привилегированный и сам об этом знает. В лучших традициях рекурсии постмодернизма сам этот роман описан на страницах вот так:
"A white middle-aged American man walking around with his white middle-aged American sorrows?"
"Jesus, I guess so."
"Arthur. Sorry to tell you this. It's a little hard to feel sorry for a guy like that."
"Even gay?"
"Even gay."
И тем не менее автору удается невозможное, и герою так и тянет посочувствовать. Пожалеть его и пожелать ему чего-нибудь хорошего. Ведь все мы боимся одиночества, старения, смерти. Книга говорит о том, что помогают справиться с этими страхами окружающие нас близкие люди. А порой это могут быть случайные попутчики, когда узнаешь о себе что-то новое и важное после разговоров по душам в самых неожиданных местах с самыми неожиданными собеседниками. Мне кажется, что у автора получилась настоящая современная одиссея и вдохновляющий гимн спонтанным путешествиям, после которого так и хочется собрать чемодан и купить билет на самолет.
Милый, добрый и трогательный роман про писателя-гея, которому вот-вот исполнится пятьдесят, и который переживает кризис середины жизни. Его любовник выходит замуж за другого, издатель не хочет издавать его четвертый роман, и ему кажется, что в его жизни уже не будет ничего хорошего. Поэтому он решает отправиться в путешествие вокруг света, согласившись на все странные предложения в своем почтовом ящике: литературный эвент в Нью-Йорке, несколько недель преподавания литературного мастерства в Берлине, вручение литературной премии в Италии, поход на верблюдах по Марокко, писательский ретрит в Индии и, наконец, кулинарный репортаж для журнала из Японии.
Получился плутовской роман наоборот — своеобразная пародия на "Одиссею", только как если бы Одиссей был наивным и неуклюжим неудачником, который вечно попадает в какие-то передряги. Читать про его приключения и злоключения невероятно смешно, потому что никакая реальная опасность герою не угрожает, и вообще этот герой — крайне привилегированный и сам об этом знает. В лучших традициях рекурсии постмодернизма сам этот роман описан на страницах вот так:
"A white middle-aged American man walking around with his white middle-aged American sorrows?"
"Jesus, I guess so."
"Arthur. Sorry to tell you this. It's a little hard to feel sorry for a guy like that."
"Even gay?"
"Even gay."
И тем не менее автору удается невозможное, и герою так и тянет посочувствовать. Пожалеть его и пожелать ему чего-нибудь хорошего. Ведь все мы боимся одиночества, старения, смерти. Книга говорит о том, что помогают справиться с этими страхами окружающие нас близкие люди. А порой это могут быть случайные попутчики, когда узнаешь о себе что-то новое и важное после разговоров по душам в самых неожиданных местах с самыми неожиданными собеседниками. Мне кажется, что у автора получилась настоящая современная одиссея и вдохновляющий гимн спонтанным путешествиям, после которого так и хочется собрать чемодан и купить билет на самолет.
“What does a camel love? I would guess nothing in the world. Not the sand that scours her, or the sun that bakes her, or the water she drinks like a teetotaler. Not sitting down, blinking her lashes like a starlet. Not standing up, moaning in indignant fury as she manages her adolescent limbs. Not her fellow camels, to whom she shows the disdain of an heiress forced to fly coach. Not the humans who have enslaved her. Not the oceanic monotony of the dunes. Not the flavorless grass she chews, then chews again, then again, in a sullen struggle of digestion. Not the hellish day. Not the heavenly night. Not sunset. Not sunrise. Not the sun or the moon or the stars. And surely not the heavy American, a few pounds overweight but not bad for his age, taller than most and top heavy, tipping from side to side as she carries this human, this Arthur Less, pointlessly across the Sahara.”
(c) Less by Andrew Sean Greer
(c) Less by Andrew Sean Greer
Little Labors by Rivka Galchen
Очень забавная маленькая книжка, в которой недавно ставшая матерью писательница размышляет о материнстве. По форме это то ли сборник заметок, то ли флэш-проза, явно вдохновленная "Записками у изголовья" Сэй-Сенагон. В каких-то главках она изучает, как младенчество и уход за младенцами представлены в литературе и искусстве, а в каких-то просто описывает эпизоды из своей жизни, напоминающие ситком. Вот нью-йоркский бездомный, который обычно плюет в её сторону и кричит "уродина", преображается, когда видит её с младенцем и начинает кричать "God bless you". Вот соседка сверху, которая постоянно встречает её в лифте и каждый раз говорит "до чего крупный у вас ребенок, с ней точно всё нормально?" А еще в книге есть мини-исследование писательницы о том, каким известным писательницам удалось совмещать писательство и материнство, а каким — нет. И куча тонких и остроумных наблюдений о том, как материнство меняет жизнь женщины, привыкшей к умственному труду и свободному графику. Поняла, что влюбилась в эту книгу, когда она начала пересказывать сюжет "Последнего самурая" в главе "Women Writers". Рекомендую всем, кто любит жанр "зарисовки из жизни" или читать про жизнь нью-йоркских интеллектуалок.
#motherhood #feminism
Очень забавная маленькая книжка, в которой недавно ставшая матерью писательница размышляет о материнстве. По форме это то ли сборник заметок, то ли флэш-проза, явно вдохновленная "Записками у изголовья" Сэй-Сенагон. В каких-то главках она изучает, как младенчество и уход за младенцами представлены в литературе и искусстве, а в каких-то просто описывает эпизоды из своей жизни, напоминающие ситком. Вот нью-йоркский бездомный, который обычно плюет в её сторону и кричит "уродина", преображается, когда видит её с младенцем и начинает кричать "God bless you". Вот соседка сверху, которая постоянно встречает её в лифте и каждый раз говорит "до чего крупный у вас ребенок, с ней точно всё нормально?" А еще в книге есть мини-исследование писательницы о том, каким известным писательницам удалось совмещать писательство и материнство, а каким — нет. И куча тонких и остроумных наблюдений о том, как материнство меняет жизнь женщины, привыкшей к умственному труду и свободному графику. Поняла, что влюбилась в эту книгу, когда она начала пересказывать сюжет "Последнего самурая" в главе "Women Writers". Рекомендую всем, кто любит жанр "зарисовки из жизни" или читать про жизнь нью-йоркских интеллектуалок.
#motherhood #feminism
Walking with the puma, especially when she was very young, I found that the young black men who use the drum space in my building would bless me and greet the baby, and the men working at the Pakistani restaurant around the corner would talk to the baby and talk to me, and the Yemeni man at the deli would never fail to ask after the baby, and in the immigration line when I landed in India, a man escorted me and the baby to the diplomats line, and said, This is how we treat a mother in India, and at a foreign train station an Ethiopian man walked me and the baby five minutes out of his way to the correct platform when I asked for directions, and on the subway, the construction workers whose shoulders the baby would reach out and pat, asking for their attention, would also play with the baby, and pretty much all women, everywhere, would smile at the baby. There was only one group, very demographable, to whom the baby — and myself with the baby — was suddenly invisible, and that was the group with which I am particularly comfortable, the youngish, white, well-employed, culturally literate male. There’s nothing inherently commendable, or deplorable, in liking, or not liking, babies, or women with babies: it is what it is.
(c) Little Labors by Rivka Galchen
(c) Little Labors by Rivka Galchen
8 снежных книг для зимнего чтения
Поделюсь еще одной своей старой подборкой зимних книг, ведь это мой самый любимый вид чтения в декабре.
🌨️ The Tenderness of Wolves by Stef Penne ("Нежность волков", Стеф Пенни)
Канада, 1867 год. В небольшом поселении среди заснеженных лесов загадочным образом убит один из охотников. В тот же день исчезает 17-летний подросток, и его мать готова на всё, чтобы разыскать сына. В роли макгаффина выступает костяная пластинка, покрытая загадочными символами, которую незадолго до этого нашел убитый. В буранах и вьюгах закручивается захватывающий детективно-приключенческий триллер, в котором найдется место и любовным историям, и размышлениям об исторической несправедливости, и потрясающей атмосфере холода, мрака и волчьих следов на снегу.
🌨️ Snow Falling on Cedars by David Guterson ("Снег на кедрах", Дэвид Гутерсон)
Холодный, меланхоличный роман с густой, ощутимой атмосферой: скрипят снасти старых рыбацких шхун, опускается на воду призрачный туман, на мрачных скалах возвышаются мощные кедры, и вот он, будто наяву — занесенный снегами остров посреди ледяного океана.
Эмити-Харбор, бухта дружбы — так называется городок на острове Сан-Пьедро, расположенном недалеко от побережья штата Вашингтон. Вот только населяющие его жители суровы и замкнуты, это рыбаки-одиночки и фермеры, что трудятся, не разгибая спины. А еще японские переселенцы, немало вытерпевшие в годы Второй Мировой…
Когда в водах залива найдено тело одного из рыбаков, подозрение немедленно падает на японского рыбака Кабуо. И судебный процесс потянет за собой на свет всё новые и новые полузабытые истории из жизни острова и его обитателей.
Так давайте послушаем их, пока за окном в пустоте и безмолвии падает снег.
🌨️ "Смилла и ее чувство снега", Питер Хёг
Знакомьтесь, Смилла Ясперсен: 37 лет, не замужем, уникальный специалист по гляциологии и социопат. Она различает десятки видов снега и льда и знает названия каждого из них. Она знает всё о гидрокриолабораториях и эластичности морского льда, работала проводником в полярных экспедициях и метила белых медведей. А еще это умная и принципиальная женщина с обостренным чувством справедливости, которая не может забыть о загадочной смерти соседского мальчика и начинает собственное расследование, сколько бы опасностей оно не таило. И именно её знания и умения будут помогать ей в поисках правды, а позже – в попытках выжить. Холодное и по-скандинавски отстраненное повествование незаметно переносит из рождественского Копенгагена к гренландским глетчерам, а сдержанный детектив постепенно превращается в остросюжетный фантастический триллер…
🌨️ "Ужасы льдов и мрака", Кристоф Рансмайр
«Корабли тонули. Хронисты писали. Арктике было всё равно».
Суровый и сдержанный роман, посвященный всем неудачным полярным экспедициям и всем путешественникам, пропавшим во льдах, замерзшим, съеденным белыми медведями или своими же товарищами; всем исчезнувшим кораблям, затертых ледяными глыбами, всем жертвам, принесенным во имя открытия новых земель, даже если этим землям суждено навеки остаться необитаемыми и никому не нужными.
В романе две параллельные сюжетные линии: одна рассказывает о полярной экспедиции Пайера-Вайпрехта, во время которой была открыта Земля Франца-Иосифа, а в другой описаны приключения современного австрийца на Шпицбергене.
Описания величественных арктических пейзажей, прекрасных полярных сияний и паргелиев чередуются с выдержками из энциклопедий и реальных дневников участников экспедиции.
(продолжение ниже)
Поделюсь еще одной своей старой подборкой зимних книг, ведь это мой самый любимый вид чтения в декабре.
🌨️ The Tenderness of Wolves by Stef Penne ("Нежность волков", Стеф Пенни)
Канада, 1867 год. В небольшом поселении среди заснеженных лесов загадочным образом убит один из охотников. В тот же день исчезает 17-летний подросток, и его мать готова на всё, чтобы разыскать сына. В роли макгаффина выступает костяная пластинка, покрытая загадочными символами, которую незадолго до этого нашел убитый. В буранах и вьюгах закручивается захватывающий детективно-приключенческий триллер, в котором найдется место и любовным историям, и размышлениям об исторической несправедливости, и потрясающей атмосфере холода, мрака и волчьих следов на снегу.
🌨️ Snow Falling on Cedars by David Guterson ("Снег на кедрах", Дэвид Гутерсон)
Холодный, меланхоличный роман с густой, ощутимой атмосферой: скрипят снасти старых рыбацких шхун, опускается на воду призрачный туман, на мрачных скалах возвышаются мощные кедры, и вот он, будто наяву — занесенный снегами остров посреди ледяного океана.
Эмити-Харбор, бухта дружбы — так называется городок на острове Сан-Пьедро, расположенном недалеко от побережья штата Вашингтон. Вот только населяющие его жители суровы и замкнуты, это рыбаки-одиночки и фермеры, что трудятся, не разгибая спины. А еще японские переселенцы, немало вытерпевшие в годы Второй Мировой…
Когда в водах залива найдено тело одного из рыбаков, подозрение немедленно падает на японского рыбака Кабуо. И судебный процесс потянет за собой на свет всё новые и новые полузабытые истории из жизни острова и его обитателей.
Так давайте послушаем их, пока за окном в пустоте и безмолвии падает снег.
🌨️ "Смилла и ее чувство снега", Питер Хёг
Знакомьтесь, Смилла Ясперсен: 37 лет, не замужем, уникальный специалист по гляциологии и социопат. Она различает десятки видов снега и льда и знает названия каждого из них. Она знает всё о гидрокриолабораториях и эластичности морского льда, работала проводником в полярных экспедициях и метила белых медведей. А еще это умная и принципиальная женщина с обостренным чувством справедливости, которая не может забыть о загадочной смерти соседского мальчика и начинает собственное расследование, сколько бы опасностей оно не таило. И именно её знания и умения будут помогать ей в поисках правды, а позже – в попытках выжить. Холодное и по-скандинавски отстраненное повествование незаметно переносит из рождественского Копенгагена к гренландским глетчерам, а сдержанный детектив постепенно превращается в остросюжетный фантастический триллер…
🌨️ "Ужасы льдов и мрака", Кристоф Рансмайр
«Корабли тонули. Хронисты писали. Арктике было всё равно».
Суровый и сдержанный роман, посвященный всем неудачным полярным экспедициям и всем путешественникам, пропавшим во льдах, замерзшим, съеденным белыми медведями или своими же товарищами; всем исчезнувшим кораблям, затертых ледяными глыбами, всем жертвам, принесенным во имя открытия новых земель, даже если этим землям суждено навеки остаться необитаемыми и никому не нужными.
В романе две параллельные сюжетные линии: одна рассказывает о полярной экспедиции Пайера-Вайпрехта, во время которой была открыта Земля Франца-Иосифа, а в другой описаны приключения современного австрийца на Шпицбергене.
Описания величественных арктических пейзажей, прекрасных полярных сияний и паргелиев чередуются с выдержками из энциклопедий и реальных дневников участников экспедиции.
(продолжение ниже)
8 снежных книг для зимнего чтения (часть 2)
🌨️ The Terror by Dan Simmons ("Террор", Дэн Симмонс)
Приключенческий мистический триллер, в котором автор фантазирует на тему того, что могло случиться с печально известной экспедицией Джона Франклина. В 1845 году два английских корабля, «Террор» и «Эребус», отправляются к побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода и бесследно исчезают. Позднее следы экспедиции были обнаружены в селениях эскимосов, но собранные по крупицам сведения о случившемся вызвали у современников недоверие и шок. Затонувший «Эребус» смогли обнаружить только в октябре 2014 года. Книга жуткая, жестокая и страшная, но отложить её в сторону совершенно невозможно. Атмосфера обреченности на корабле, затертом льдами, описана так, что зубы сами начинают стучать от холода, а сердце — сжиматься от недобрых предчувствий. А теперь осталось добавить преследующего моряков исполинского полярного монстра…
🌨️ Forbush and the Penguins by Graham Billing ("Один в Антарктике", Грэм Биллинг)
Первый роман известного новозеландского писателя и моряка — и единственный, что был переведен на русский. В нем описано, как молодой ученый-орнитолог в полном одиночестве проводит в Антрактике пять месяцев, изучая пингвинов. Место его обитания — историческая хижина Шеклтона на мысе Ройдс. Там он пишет письма девушке, с которой познакомился перед самым отъездом, и о которой не может забыть. Варит себе супы из бульонных кубиков. Делает записи в дневник наблюдений за пингвинами. И понемногу проникается теплыми чувствами к этим сильным и стойким птицам, выживающим в столь суровых условиях вопреки всему. Форбэш остро ощущает себя маленьким и одиноким посреди огромной пустыни, состоящей из ветра и льда, и описывает свои чувства в письмах и дневниковых записях. А его описания антарктической природы поистине великолепны.
🌨️ "И ночи нет конца", Алистер Маклин
Рядом с базой исследователей-полярников на ледяном плато Гренландии терпит крушение пассажирский авиалайнер. Почти весь экипаж погибает, но части пассажиров удается выжить. Спасшему их ученому, доктору Мэйсону, постепенно становится ясно, что крушение было подстроено, а злоумышленник все еще скрывается среди пассажиров. И книга превращается в остросюжетный герметичный детектив: одна-единственная вмерзшая во льды комнатка, радио сломано, до ближайшего населенного пункта сотни километров, а вокруг пурга, вилливо, ледяные торосы и минус пятьдесят по Цельсию. Пронизывающий ветер и пробирающий до костей холод описаны так, что, читая, то и дело ежишься и потеплее закутываешься в плед.
🌨️ Land of Hidden Fires by Kirk Kjeldsen
Историко-приключенческий роман, вдохновленный реальными событиями: родственники автора во время Второй Мировой участвовали в движении Сопротивления на территории оккупированной Норвегии. В частности, помогали пилотам сбитых самолетов перебраться на территорию нейтральной Швеции.Сюжет у книги такой: главная героиня, пятнадцатилетняя Кари, живет вместе со своим отцом на бедном хуторе в центральной Норвегии. Однажды рядом с их участком в лес падает самолет. Кари отправляется туда, находит симпатичного американского пилота (он в ожидании висел на дереве, как спелая груша), тут же придумывает имена их будущим детям (ну, почти) и предлагает проводить его до границы со Швецией. Тот радостно соглашается, и начинается их полное опасностей путешествие по занесенным снегами горам и лесам. Парочку по пятам преследуют: отец-вдовец (чтобы спасти), офицер Вермахта (чтобы убить) и местный неудачник-квислинг (с неясными целями). Получилась трогательно неловкая и неуклюжая, но интересная и необычная книга: янг-эдалт с нотками Джека Лондона, до краев наполненный скандинавским колоритом. Белое безмолвие, заледенелые просторы и суровые сдержанные люди "с тайным огнем" внутри, которые, в основном, не друг с другом общаются, а сами с собой ведут сложные внутренние монологи.
#nordicbooks #williwaw_booklists
🌨️ The Terror by Dan Simmons ("Террор", Дэн Симмонс)
Приключенческий мистический триллер, в котором автор фантазирует на тему того, что могло случиться с печально известной экспедицией Джона Франклина. В 1845 году два английских корабля, «Террор» и «Эребус», отправляются к побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода и бесследно исчезают. Позднее следы экспедиции были обнаружены в селениях эскимосов, но собранные по крупицам сведения о случившемся вызвали у современников недоверие и шок. Затонувший «Эребус» смогли обнаружить только в октябре 2014 года. Книга жуткая, жестокая и страшная, но отложить её в сторону совершенно невозможно. Атмосфера обреченности на корабле, затертом льдами, описана так, что зубы сами начинают стучать от холода, а сердце — сжиматься от недобрых предчувствий. А теперь осталось добавить преследующего моряков исполинского полярного монстра…
🌨️ Forbush and the Penguins by Graham Billing ("Один в Антарктике", Грэм Биллинг)
Первый роман известного новозеландского писателя и моряка — и единственный, что был переведен на русский. В нем описано, как молодой ученый-орнитолог в полном одиночестве проводит в Антрактике пять месяцев, изучая пингвинов. Место его обитания — историческая хижина Шеклтона на мысе Ройдс. Там он пишет письма девушке, с которой познакомился перед самым отъездом, и о которой не может забыть. Варит себе супы из бульонных кубиков. Делает записи в дневник наблюдений за пингвинами. И понемногу проникается теплыми чувствами к этим сильным и стойким птицам, выживающим в столь суровых условиях вопреки всему. Форбэш остро ощущает себя маленьким и одиноким посреди огромной пустыни, состоящей из ветра и льда, и описывает свои чувства в письмах и дневниковых записях. А его описания антарктической природы поистине великолепны.
🌨️ "И ночи нет конца", Алистер Маклин
Рядом с базой исследователей-полярников на ледяном плато Гренландии терпит крушение пассажирский авиалайнер. Почти весь экипаж погибает, но части пассажиров удается выжить. Спасшему их ученому, доктору Мэйсону, постепенно становится ясно, что крушение было подстроено, а злоумышленник все еще скрывается среди пассажиров. И книга превращается в остросюжетный герметичный детектив: одна-единственная вмерзшая во льды комнатка, радио сломано, до ближайшего населенного пункта сотни километров, а вокруг пурга, вилливо, ледяные торосы и минус пятьдесят по Цельсию. Пронизывающий ветер и пробирающий до костей холод описаны так, что, читая, то и дело ежишься и потеплее закутываешься в плед.
🌨️ Land of Hidden Fires by Kirk Kjeldsen
Историко-приключенческий роман, вдохновленный реальными событиями: родственники автора во время Второй Мировой участвовали в движении Сопротивления на территории оккупированной Норвегии. В частности, помогали пилотам сбитых самолетов перебраться на территорию нейтральной Швеции.Сюжет у книги такой: главная героиня, пятнадцатилетняя Кари, живет вместе со своим отцом на бедном хуторе в центральной Норвегии. Однажды рядом с их участком в лес падает самолет. Кари отправляется туда, находит симпатичного американского пилота (он в ожидании висел на дереве, как спелая груша), тут же придумывает имена их будущим детям (ну, почти) и предлагает проводить его до границы со Швецией. Тот радостно соглашается, и начинается их полное опасностей путешествие по занесенным снегами горам и лесам. Парочку по пятам преследуют: отец-вдовец (чтобы спасти), офицер Вермахта (чтобы убить) и местный неудачник-квислинг (с неясными целями). Получилась трогательно неловкая и неуклюжая, но интересная и необычная книга: янг-эдалт с нотками Джека Лондона, до краев наполненный скандинавским колоритом. Белое безмолвие, заледенелые просторы и суровые сдержанные люди "с тайным огнем" внутри, которые, в основном, не друг с другом общаются, а сами с собой ведут сложные внутренние монологи.
#nordicbooks #williwaw_booklists
Forwarded from другими словами
Зимние праздники почти всегда сопровождаются специальными обычаями и практиками. И у книжников, конечно, есть свои традиции. Одни читают сборники святочных рассказов, другие забираются под одеяло с любимыми романами. Меня всегда увлекала эта ритуальность Нового года, поэтому я попросила дорогих коллег рассказать про их непременные атрибуты книжной зимы 💙
Настя, «разговор чужими словами»
В канун нового года люблю перечитывать любимое для настроения — пьесу Александра Введенского «Ёлка у Ивановых», которую он написал в разгар Большого террора, в 1938 году. Герметичное макабрическое пространство и время, алогичное действие, распадающееся на несвязные страшные кусочки, говорящие собаки и стареющие младенцы — все в ожидании новогодней елки с отрубленной головой Сонечки Островой, с убийства которой начинается действие.
Лада, «Книжная околица»
Зима у меня всегда связана с незыблемыми традициями чтения детских книжек. В моём собственном детстве большие красочные иллюстрированные издания были небывалой роскошью, поэтому сейчас я покупаю их себе сама. В прошлом году прочла «Письма Рождественского Деда» Толкина, «Удивительное путешествие кролика Эдварда» и «Крошку Венди и дом на дереве». В этом году руки наконец-то добрались до волшебных иллюстраций книг французской художницы Ребекки Дотремер. Декабрь — это время, когда внутренний ребёнок любого человека особенно сильно нуждается в отдыхе и поддержке.
Света, «Своя комната»
Книга — лучшая открытка. Любопытно, что никого из моих близких нельзя назвать «запойным» читателем. Дети не в счет, они ещё под моим влиянием. И тем не менее, я упорно вместо открыток под ёлочку кладу всем книги. Для меня это своего рода квест, задача со звёздочкой — настолько ли хорошо я знаю этого человека, что могу понять что ему будет интересно, важно, нужно прочитать в данный отрезок жизни. Проколы случаются, но чаще книга оказывается в нужное время в нужных руках. Так я могу сказать гораздо больше, чем на прямоугольнике десять на пятнадцать.
Катя, «Приключения Кати и её Киндла»
Зимой я особенно люблю читать снежные, вьюжные книги, сидя в мягком кресле с огромной чашкой горячего чая. Романы о смелых полярных исследователях и бескрайних снежных просторах, о жителях Аляски и Крайнего Севера, о сверкающих льдах и полярных сияниях, о 50-градусных морозах, арктических ветрах и даже вилливо. Приготовьтесь замёрзнуть при чтении, и не отморозьте пальцы, пока будете перелистывать страницы!
Саша, «другими словами»
Я человек простой, поэтому с перед Новым годом обязательно покупаю мешок мандаринов и достаю с полки «Петровых в гриппе» Алексея Сальникова. Очень люблю этот роман с его елками, снежинками и ледяными руками Снегурочки. Для меня январские праздники — это заколдованные дни, которые вроде идут, но не движутся. У Сальникова, как мне кажется, получилось чутко уловить это состояние безвременья и трепетной ностальгии. Сказочный и невероятно смешной текст, без которого уже не представляю себе зиму.
Расскажите про свои зимние книжные традиции в комментариях, нам будет очень интересно почитать🎄
Настя, «разговор чужими словами»
В канун нового года люблю перечитывать любимое для настроения — пьесу Александра Введенского «Ёлка у Ивановых», которую он написал в разгар Большого террора, в 1938 году. Герметичное макабрическое пространство и время, алогичное действие, распадающееся на несвязные страшные кусочки, говорящие собаки и стареющие младенцы — все в ожидании новогодней елки с отрубленной головой Сонечки Островой, с убийства которой начинается действие.
Лада, «Книжная околица»
Зима у меня всегда связана с незыблемыми традициями чтения детских книжек. В моём собственном детстве большие красочные иллюстрированные издания были небывалой роскошью, поэтому сейчас я покупаю их себе сама. В прошлом году прочла «Письма Рождественского Деда» Толкина, «Удивительное путешествие кролика Эдварда» и «Крошку Венди и дом на дереве». В этом году руки наконец-то добрались до волшебных иллюстраций книг французской художницы Ребекки Дотремер. Декабрь — это время, когда внутренний ребёнок любого человека особенно сильно нуждается в отдыхе и поддержке.
Света, «Своя комната»
Книга — лучшая открытка. Любопытно, что никого из моих близких нельзя назвать «запойным» читателем. Дети не в счет, они ещё под моим влиянием. И тем не менее, я упорно вместо открыток под ёлочку кладу всем книги. Для меня это своего рода квест, задача со звёздочкой — настолько ли хорошо я знаю этого человека, что могу понять что ему будет интересно, важно, нужно прочитать в данный отрезок жизни. Проколы случаются, но чаще книга оказывается в нужное время в нужных руках. Так я могу сказать гораздо больше, чем на прямоугольнике десять на пятнадцать.
Катя, «Приключения Кати и её Киндла»
Зимой я особенно люблю читать снежные, вьюжные книги, сидя в мягком кресле с огромной чашкой горячего чая. Романы о смелых полярных исследователях и бескрайних снежных просторах, о жителях Аляски и Крайнего Севера, о сверкающих льдах и полярных сияниях, о 50-градусных морозах, арктических ветрах и даже вилливо. Приготовьтесь замёрзнуть при чтении, и не отморозьте пальцы, пока будете перелистывать страницы!
Саша, «другими словами»
Я человек простой, поэтому с перед Новым годом обязательно покупаю мешок мандаринов и достаю с полки «Петровых в гриппе» Алексея Сальникова. Очень люблю этот роман с его елками, снежинками и ледяными руками Снегурочки. Для меня январские праздники — это заколдованные дни, которые вроде идут, но не движутся. У Сальникова, как мне кажется, получилось чутко уловить это состояние безвременья и трепетной ностальгии. Сказочный и невероятно смешной текст, без которого уже не представляю себе зиму.
Расскажите про свои зимние книжные традиции в комментариях, нам будет очень интересно почитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Festive Spirits: Three Christmas Stories by Kate Atkinson
Очень люблю Кейт Аткинсон, и, хотя конкретно эти три истории мне показались пресноватыми и слегка ни-рыба-ни-мясными, но что-то в них мелькает доброе, теплое и человечное.
В первой истории мы встретим замученную маму четверых детей, которая в полной мере ощущает на себе всю амбивалентность материнства, но во время рождественской детской сценки чувствует, что это всё было не зря. (Папа при этом выразительно закадровый, но зато когда появляется, то смешно шутит.) Во второй истории пожилая женщина разочаровывается в своем браке и мстит мужу за измену. В третьей унылый мужчина средних лет вынужден праздновать Рождество в одиночестве, хотя до этого всегда отмечал с мамой, и как ни странно, именно это открывает для него новые горизонты.
Дух Рождества во всех трех историях определенно есть, так что в целом могу порекомендовать в качестве тематического новогоднего чтения!
Очень люблю Кейт Аткинсон, и, хотя конкретно эти три истории мне показались пресноватыми и слегка ни-рыба-ни-мясными, но что-то в них мелькает доброе, теплое и человечное.
В первой истории мы встретим замученную маму четверых детей, которая в полной мере ощущает на себе всю амбивалентность материнства, но во время рождественской детской сценки чувствует, что это всё было не зря. (Папа при этом выразительно закадровый, но зато когда появляется, то смешно шутит.) Во второй истории пожилая женщина разочаровывается в своем браке и мстит мужу за измену. В третьей унылый мужчина средних лет вынужден праздновать Рождество в одиночестве, хотя до этого всегда отмечал с мамой, и как ни странно, именно это открывает для него новые горизонты.
Дух Рождества во всех трех историях определенно есть, так что в целом могу порекомендовать в качестве тематического новогоднего чтения!