Telegram Group & Telegram Channel
​​Логично будет продолжить начатую вчера линию об истине и ее интерпретации, поэтому хочу порекомендовать «Ночную смену» Алексея Поляринова — сборник литературных эссе, в котором переводчик и писатель в числе прочего рассуждает «об отношениях между вымыслом и правдой, и о том, что вымысел тем ценнее, чем он ближе к правде».

За четыре часа в Сапсане я ознакомилась с большей частью книги — опять это шаблонное «не оторваться», но иначе не назовёшь. Я будто беседовала с автором о самом сокровенном, обо всем том, что волнует не только вдумчивого читателя, но и неуверенного писателя. В этом душевном разговоре (больно кольнуло в сердце от цитаты «классическая прокрастинация: я убеждал себя в том, что не пишу роман, потому что занимаюсь исследованием, собираю фактуру») Поляринов, выпустивший в 2020-м «Риф», который вошел в список финалистов национальной литературной премии «Большая книга» (надо бы о нем тоже рассказать), делится «самым сокровенным — идеями ненаписанных книг».

В «Ночной смене» — название сборника отсылает как раз к заголовку одного из ненаписанных романов — он с невероятной любовью к предмету рассказывает об удивительных идеях, которые органично вписываются в исторический контекст, а затем перерастают в философские размышления об ответственности человека, работающего со словом (чучело мыши Кинга в переводе Вебера, привет). Даже если вы не разбираетесь — но после прочтения непременно захотите — в творчестве Мигеля де Сервантеса, Джонатана Франзена (про его «Перекрёстки» можно почитать тут), Дэвида Фостера Уоллеса, Кармака Маккартни и других упомянутых в книге писателей, вам все равно захочется возвращаться к «Ночной смене» снова и снова — подчерпанных в ней удивительных фактов хватит не на одну small talk!

И напоследок о личном. Новая и странная для меня, фаната Kindle, привычка сметать новинки литературы в бумажном варианте вылилась в заставленный книгами подоконник дома. Среди них, кстати, и переведённые Поляриновым романы «Муравечество» Чарли Кауфмана и «Однажды в Голливуде» Квентина Тарантино. Замечали за собой такую странность? Ставьте реакции или оставляйте комментарии, если хотите, чтобы я рассказала подробнее о том, что купила, но ещё не успела прочитать!

#чтопочитать



group-telegram.com/shtoetobilo/363
Create:
Last Update:

​​Логично будет продолжить начатую вчера линию об истине и ее интерпретации, поэтому хочу порекомендовать «Ночную смену» Алексея Поляринова — сборник литературных эссе, в котором переводчик и писатель в числе прочего рассуждает «об отношениях между вымыслом и правдой, и о том, что вымысел тем ценнее, чем он ближе к правде».

За четыре часа в Сапсане я ознакомилась с большей частью книги — опять это шаблонное «не оторваться», но иначе не назовёшь. Я будто беседовала с автором о самом сокровенном, обо всем том, что волнует не только вдумчивого читателя, но и неуверенного писателя. В этом душевном разговоре (больно кольнуло в сердце от цитаты «классическая прокрастинация: я убеждал себя в том, что не пишу роман, потому что занимаюсь исследованием, собираю фактуру») Поляринов, выпустивший в 2020-м «Риф», который вошел в список финалистов национальной литературной премии «Большая книга» (надо бы о нем тоже рассказать), делится «самым сокровенным — идеями ненаписанных книг».

В «Ночной смене» — название сборника отсылает как раз к заголовку одного из ненаписанных романов — он с невероятной любовью к предмету рассказывает об удивительных идеях, которые органично вписываются в исторический контекст, а затем перерастают в философские размышления об ответственности человека, работающего со словом (чучело мыши Кинга в переводе Вебера, привет). Даже если вы не разбираетесь — но после прочтения непременно захотите — в творчестве Мигеля де Сервантеса, Джонатана Франзена (про его «Перекрёстки» можно почитать тут), Дэвида Фостера Уоллеса, Кармака Маккартни и других упомянутых в книге писателей, вам все равно захочется возвращаться к «Ночной смене» снова и снова — подчерпанных в ней удивительных фактов хватит не на одну small talk!

И напоследок о личном. Новая и странная для меня, фаната Kindle, привычка сметать новинки литературы в бумажном варианте вылилась в заставленный книгами подоконник дома. Среди них, кстати, и переведённые Поляриновым романы «Муравечество» Чарли Кауфмана и «Однажды в Голливуде» Квентина Тарантино. Замечали за собой такую странность? Ставьте реакции или оставляйте комментарии, если хотите, чтобы я рассказала подробнее о том, что купила, но ещё не успела прочитать!

#чтопочитать

BY Што это было




Share with your friend now:
group-telegram.com/shtoetobilo/363

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media.
from us


Telegram Што это было
FROM American