Сара Силтала, живущая в Нью-Мексико, уже много лет пишет по-голландски прозрачные натюрморты с птицами. Если смотреть их подряд, они однообразны, но каждый сам по себе прекрасен: задумчивая вариация на тему ясного, тихого XVII века, даже бело-синяя керамика и тонкое стекло в тему.
Я бы такой повесила над рабочим столом, медитировать временами.
Я бы такой повесила над рабочим столом, медитировать временами.
Ну что, начинаю вывешивать анонсы на ближайший месяц — их будет некоторое количество, сегодня только первый.
Дорогие калининградцы, — я знаю, вы тут есть — увидимся в мои именины, буду сказки рассказывать.
Дорогие калининградцы, — я знаю, вы тут есть — увидимся в мои именины, буду сказки рассказывать.
Telegram
Калининградская областная научная библиотека
❄Накануне Нового года филолог, переводчик, кандидат филологических наук Екатерина Ракитина приглашает вас в литературное путешествие в загадочный мир зимних сказок.
Привычные нам с детства сказки подчас хранят память о временах и образах мира, от которых…
Привычные нам с детства сказки подчас хранят память о временах и образах мира, от которых…
Продолжаем разговор об анонсах ближайшего месяца.
Феникс возвращается — и не через пятьсот лет, а уже 1 декабря. Вторая лекция, как и было обещано, регистрация по ссылке. Организаторы просят всех захватить с собой паспорта или, если есть, читательские Иностранки.
Феникс возвращается — и не через пятьсот лет, а уже 1 декабря. Вторая лекция, как и было обещано, регистрация по ссылке. Организаторы просят всех захватить с собой паспорта или, если есть, читательские Иностранки.
rossiyskaya-gosudarstvenn.timepad.ru
Встреча с филологом, литературоведом, переводчиком Екатериной Ракитиной / События на TimePad.ru
РГБИ приглашает на очередную встречу с филологом, литературоведом, переводчиком Екатериной Ракитиной из цикла «Шекспировский бестиарий»
Просто так — мои любимые с любимого диска.
YouTube
La Pastorale - Cristoforo Caresana (arr. Christina Pluhar) - L'Arpeggiata 4K
L'Arpeggiata - Christina Pluhar (direction)
Céline Scheen – soprano
Valer Sabadus – contre-ténor
Luciana Mancini – mezzosoprano
Zachary Wilder – tenor
Alessandro Giangrande - tenor
João Fernandes - basse
Doron Sherwin – cornetto
Judith Steenbrink – violon…
Céline Scheen – soprano
Valer Sabadus – contre-ténor
Luciana Mancini – mezzosoprano
Zachary Wilder – tenor
Alessandro Giangrande - tenor
João Fernandes - basse
Doron Sherwin – cornetto
Judith Steenbrink – violon…
Обожаемый мой шут Фесте спрашивал подгулявших сэра Тоби и сэра Эндрю, спеть им про любовь или про хорошую жизнь — good life можно, разумеется, толковать по-разному, но сейчас не о том. Про любовь, кричали сэры, конечно про любовь, ну её, эту хорошую жизнь!..
Но иногда, подсказывает Джованни Стефани из своего семнадцатого века, можно совместить.
Но иногда, подсказывает Джованни Стефани из своего семнадцатого века, можно совместить.
YouTube
Giovanni Stefani (17th Century) - Amante felice
5th Festival Internazionale di Chitarra
"Sei Corde d'Autunno"
Renata Fusco, Lorenzo Micheli, Matteo Mela & Massimo Lonardi.
Recorded October 10th, 2015.
Audio and Video by Drew Henderson
"Sei Corde d'Autunno"
Renata Fusco, Lorenzo Micheli, Matteo Mela & Massimo Lonardi.
Recorded October 10th, 2015.
Audio and Video by Drew Henderson
Напоминаю, что сегодня в 19.15 буду рассказывать про эту книжку на Non/fiction.
Главная её прелесть для уютного декабрьского чтения, впрочем, в том, что всё, о чём она, происходит не с тобой — ну, мне так кажется.
Главная её прелесть для уютного декабрьского чтения, впрочем, в том, что всё, о чём она, происходит не с тобой — ну, мне так кажется.
Forwarded from Издательство «Дом историй»
Книжная капсула на декабрь 2023 ❄
Собрали небольшой список из романов в разных жанрах, чтобы разнообразить ваш декабрь и немного облегчить выбор книг для чтения.
Кому-то он пригодится для похода на non/fiction, а кому-то — чтобы успеть заказать книги по издательским ценам (сегодня последний день акции на нашем сайте!).
Не забудьте промокод ДЕБЮТ для скидки 50%: https://bit.ly/houseofstories
Аудио и электронка «Смелости Сары Грейсон» ещё на подходе, обязательно сообщим о выходе!
Собрали небольшой список из романов в разных жанрах, чтобы разнообразить ваш декабрь и немного облегчить выбор книг для чтения.
Кому-то он пригодится для похода на non/fiction, а кому-то — чтобы успеть заказать книги по издательским ценам (сегодня последний день акции на нашем сайте!).
Не забудьте промокод ДЕБЮТ для скидки 50%: https://bit.ly/houseofstories
Аудио и электронка «Смелости Сары Грейсон» ещё на подходе, обязательно сообщим о выходе!
Входим в зиму. Танцуя.
YouTube
Cristoforo Caresana - Ballo detto "Barrera" 21 dicembre 2016
Mercoledì 21 dicembre 2016
Teatro di Corte di Palazzo Reale - ore 21.00
SCARLATTILAB\BAROCCO
in collaborazione
Conservatorio di San Pietro a Majella di Napoli
Conservatorio Stanislao Giacomantonio di Cosenza
Conservatorio Evaristo Dall’Abaco di Verona…
Teatro di Corte di Palazzo Reale - ore 21.00
SCARLATTILAB\BAROCCO
in collaborazione
Conservatorio di San Pietro a Majella di Napoli
Conservatorio Stanislao Giacomantonio di Cosenza
Conservatorio Evaristo Dall’Abaco di Verona…
Всем, собирающимся сегодня на Феникса, организаторы напоминают: на этот раз заходим через центральный вход, не как в прошлый раз!
rossiyskaya-gosudarstvenn.timepad.ru
Встреча с филологом, литературоведом, переводчиком Екатериной Ракитиной / События на TimePad.ru
РГБИ приглашает на очередную встречу с филологом, литературоведом, переводчиком Екатериной Ракитиной из цикла «Шекспировский бестиарий»
Официально запись моего разговора на Non/fiction про литературную готику вообще и "Дом на болотах" в частности не вели — но в аудитории был шпион! Снято сбоку, смотреть там особо не на что, а вот послушать вполне можно.
Всю лирику я обычно пишу вконтактик, там проще — но это "кажется важным", как писала в давние, жежешные ещё, времена дружочек Н., царство ей небесное.
Утром мы с мамой шли в садик по Рахова, по серому стылому бульвару, а днём повалил снег, и теперь мама везёт меня домой на санках. Я откидываюсь на алюминиевую съёмную спинку, задираю голову, так что цигейковая шапка съезжает почти на нос, и смотрю на сахарные толстые ветки, на кружевные конусы под каждым фонарём, — фонари моего детства, цианозный мертвенный свет, превращающий мою синюю варежку в фиолетовую, а встречных прохожих в мирискуснических пьеро — на то, как дышит и движется снегом весь мир; потом высовываю язык и ловлю хлопья, они касаются лица так легко, что щекочут, но не успевают растаять, а на вкус отдают солёным арбузом и контактом батарейки.
Мне через пару дней будет пять, самое начало декабря. К санкам предусмотрительно пристёгнута лопатка с жёлтой ручкой, именно этой лопаткой я стану ковырять сугроб возле дома. Намело столько, что едва открывается дверь подъезда, дворничиха Клава трудится изо всех сил, но снег продолжает валить, и Клава открывает дверь подсобки — кто хочет, берите лопаты, помогайте.
Народ, идущий с работы, охотно берётся помогать. Мужики, засидевшиеся за день, машут лопатами и хохочут, валяют дурака, кидаются снежками — всем весело, по двору уже можно пройти. Из подъезда выходит сосед, бухгалтер стройтреста, в шляпе пирожком и пальто с каракулевым воротником, с вечной своей тростью — для форса, не для пользы. Тычет тростью в сугроб, произносит тоном театрального резонёра:
— Ндааа... Этот снег убирать и убирать.
Из сугроба выныриваю я, девочка небольшая, но вредная, и, безупречно срисовав его интонацию, отзываюсь:
— Ндааа... Это палочкой вы много наубираете.
Мама зажмуривается от неловкости, но народ дружно ржёт, и сосед молча отступает. А снег всё валит и валит, и кругом праздник, и мир хорош, и всё в нём хорошо.
Шла сегодня домой, задирала голову, так, что капюшон съезжал почти на нос, смотрела на сахарные толстые ветки, на огни, на городское ночное небо, декабрьский розовый кварц, и думала, что чем старше становишься, тем больше разрывов в том, что казалось когда-то таким счастливым целым. Ткань рвётся, ты кутаешься в свой лоскут, как получится, получается зябко, скверно получается, словно выгнали оттуда, где мир был хорош, и хорошо было в нём.
Но каждый декабрь снег штопает эти разрывы — с обречённой тщательностью, с тихой отвагой, хотя бы на то время, что ты остановишься внутренне на него поглядеть.
— Мы вас пропустим! — кричит мне женщина с собакой, стоящая на другом конце тропинки через заваленный газон. — Не бойтесь!
— Да я не боюсь, идите, — отвечаю я.
Пока идёт снег, я вообще почти ничего не боюсь.
Утром мы с мамой шли в садик по Рахова, по серому стылому бульвару, а днём повалил снег, и теперь мама везёт меня домой на санках. Я откидываюсь на алюминиевую съёмную спинку, задираю голову, так что цигейковая шапка съезжает почти на нос, и смотрю на сахарные толстые ветки, на кружевные конусы под каждым фонарём, — фонари моего детства, цианозный мертвенный свет, превращающий мою синюю варежку в фиолетовую, а встречных прохожих в мирискуснических пьеро — на то, как дышит и движется снегом весь мир; потом высовываю язык и ловлю хлопья, они касаются лица так легко, что щекочут, но не успевают растаять, а на вкус отдают солёным арбузом и контактом батарейки.
Мне через пару дней будет пять, самое начало декабря. К санкам предусмотрительно пристёгнута лопатка с жёлтой ручкой, именно этой лопаткой я стану ковырять сугроб возле дома. Намело столько, что едва открывается дверь подъезда, дворничиха Клава трудится изо всех сил, но снег продолжает валить, и Клава открывает дверь подсобки — кто хочет, берите лопаты, помогайте.
Народ, идущий с работы, охотно берётся помогать. Мужики, засидевшиеся за день, машут лопатами и хохочут, валяют дурака, кидаются снежками — всем весело, по двору уже можно пройти. Из подъезда выходит сосед, бухгалтер стройтреста, в шляпе пирожком и пальто с каракулевым воротником, с вечной своей тростью — для форса, не для пользы. Тычет тростью в сугроб, произносит тоном театрального резонёра:
— Ндааа... Этот снег убирать и убирать.
Из сугроба выныриваю я, девочка небольшая, но вредная, и, безупречно срисовав его интонацию, отзываюсь:
— Ндааа... Это палочкой вы много наубираете.
Мама зажмуривается от неловкости, но народ дружно ржёт, и сосед молча отступает. А снег всё валит и валит, и кругом праздник, и мир хорош, и всё в нём хорошо.
Шла сегодня домой, задирала голову, так, что капюшон съезжал почти на нос, смотрела на сахарные толстые ветки, на огни, на городское ночное небо, декабрьский розовый кварц, и думала, что чем старше становишься, тем больше разрывов в том, что казалось когда-то таким счастливым целым. Ткань рвётся, ты кутаешься в свой лоскут, как получится, получается зябко, скверно получается, словно выгнали оттуда, где мир был хорош, и хорошо было в нём.
Но каждый декабрь снег штопает эти разрывы — с обречённой тщательностью, с тихой отвагой, хотя бы на то время, что ты остановишься внутренне на него поглядеть.
— Мы вас пропустим! — кричит мне женщина с собакой, стоящая на другом конце тропинки через заваленный газон. — Не бойтесь!
— Да я не боюсь, идите, — отвечаю я.
Пока идёт снег, я вообще почти ничего не боюсь.
Датская художница Йоханна Тьери Аресвик рисовала Алису в Стране Чудес — получился, как всегда, автомат Калашникова, то бишь, родная северная хтонь.
Алиса пройдёт Лес-без-имён насквозь и станет королевой. Герда пройдёт ледяную пустыню босиком и станет королевой. Северные девочки идут вперёд — и становятся королевами, так устроен мир.
А я полетела к холодному морю, мне там личный год начинать.
Алиса пройдёт Лес-без-имён насквозь и станет королевой. Герда пройдёт ледяную пустыню босиком и станет королевой. Северные девочки идут вперёд — и становятся королевами, так устроен мир.
А я полетела к холодному морю, мне там личный год начинать.
У меня сегодня день рожденья.
В качестве открытки себе оставлю эту Василису Анны Моргуновой — и буду думать, что она не боится зверей, а рассказывает им что-то про Шекспира, или Китса, или, собственно, про зверей.
Если захотите сделать мне подарок, в закреплённом посте есть номер карты. Будут у меня духи от читателей, или ещё что приятное.
В качестве открытки себе оставлю эту Василису Анны Моргуновой — и буду думать, что она не боится зверей, а рассказывает им что-то про Шекспира, или Китса, или, собственно, про зверей.
Если захотите сделать мне подарок, в закреплённом посте есть номер карты. Будут у меня духи от читателей, или ещё что приятное.