Наткнулась на забавную информацию. Оказывается, Челябинск вслед за Екатеринбургом тоже чуть не поменял свое имя на советский ник. Дело было в 1931 году и городской совет даже утвердил советское имя города - Коба
(ну вы понимаете в честь кого).
На деле звучало бы почти как японское Кобе. Симпатичный город, кстати.
С преименованием что-то пошло не так. Челябинцы не унимались, и обратились с просьбой уже в 1936 году. Писали, что городу не гоже носить устаревшее купеческо-мещанское название челяба (мол, это что-то связанное с "ямой"). И решили переименоваться в Кагановичград.
Но Коба поставил резолюцию "против".
Р.S. Увы, миф о яме живёт и ныне. Хотя на татарском языке "яма" - это чокыр, а слово "челябе" вовсе имеет персидские корни. Приблизительно означает "возлюбленный Всевышнего". Видимо, берегом реки Миасс жители так и восхитились: челәбе!
В 17 веке жил такой османский путешественник Эвлия (Аулия) Челеби. Говорят, был суфием. До города Челябе (своего тёзки) он не доехал. Но ямы тут не при чем.
(ну вы понимаете в честь кого).
На деле звучало бы почти как японское Кобе. Симпатичный город, кстати.
С преименованием что-то пошло не так. Челябинцы не унимались, и обратились с просьбой уже в 1936 году. Писали, что городу не гоже носить устаревшее купеческо-мещанское название челяба (мол, это что-то связанное с "ямой"). И решили переименоваться в Кагановичград.
Но Коба поставил резолюцию "против".
Р.S. Увы, миф о яме живёт и ныне. Хотя на татарском языке "яма" - это чокыр, а слово "челябе" вовсе имеет персидские корни. Приблизительно означает "возлюбленный Всевышнего". Видимо, берегом реки Миасс жители так и восхитились: челәбе!
В 17 веке жил такой османский путешественник Эвлия (Аулия) Челеби. Говорят, был суфием. До города Челябе (своего тёзки) он не доехал. Но ямы тут не при чем.
group-telegram.com/tatar_gabdrafikova/1203
Create:
Last Update:
Last Update:
Наткнулась на забавную информацию. Оказывается, Челябинск вслед за Екатеринбургом тоже чуть не поменял свое имя на советский ник. Дело было в 1931 году и городской совет даже утвердил советское имя города - Коба
(ну вы понимаете в честь кого).
На деле звучало бы почти как японское Кобе. Симпатичный город, кстати.
С преименованием что-то пошло не так. Челябинцы не унимались, и обратились с просьбой уже в 1936 году. Писали, что городу не гоже носить устаревшее купеческо-мещанское название челяба (мол, это что-то связанное с "ямой"). И решили переименоваться в Кагановичград.
Но Коба поставил резолюцию "против".
Р.S. Увы, миф о яме живёт и ныне. Хотя на татарском языке "яма" - это чокыр, а слово "челябе" вовсе имеет персидские корни. Приблизительно означает "возлюбленный Всевышнего". Видимо, берегом реки Миасс жители так и восхитились: челәбе!
В 17 веке жил такой османский путешественник Эвлия (Аулия) Челеби. Говорят, был суфием. До города Челябе (своего тёзки) он не доехал. Но ямы тут не при чем.
(ну вы понимаете в честь кого).
На деле звучало бы почти как японское Кобе. Симпатичный город, кстати.
С преименованием что-то пошло не так. Челябинцы не унимались, и обратились с просьбой уже в 1936 году. Писали, что городу не гоже носить устаревшее купеческо-мещанское название челяба (мол, это что-то связанное с "ямой"). И решили переименоваться в Кагановичград.
Но Коба поставил резолюцию "против".
Р.S. Увы, миф о яме живёт и ныне. Хотя на татарском языке "яма" - это чокыр, а слово "челябе" вовсе имеет персидские корни. Приблизительно означает "возлюбленный Всевышнего". Видимо, берегом реки Миасс жители так и восхитились: челәбе!
В 17 веке жил такой османский путешественник Эвлия (Аулия) Челеби. Говорят, был суфием. До города Челябе (своего тёзки) он не доехал. Но ямы тут не при чем.
BY Лилия Габдрафикова ✍ Татар йорт
Share with your friend now:
group-telegram.com/tatar_gabdrafikova/1203