Telegram Group Search
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❗️🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤❗️

💡ЯЗЫКОВАЯ ПОДДЕРЖКА — SPRACHBERATUNG

По случаю своего 24-летия делаю всем скромный подарок: теперь вы можете оставить свой вопрос в боте @FragenRafailBot

Один раз в месяц вы можете бесплатно задать вопрос, касающийся немецкого языка, и получить от меня ответ на него.

Язык — сложный, многогранный и постоянно меняющийся организм, поэтому ответы высокого уровня достоверности (которые я стараюсь давать) требуют некоторого времени для изучения источников и проверки всех тонкостей. Будьте терпеливы 🫶

❗️Самые интересные вопросы и ответы на них будут опубликованы на канале.

✍️Напоминаю также, что все еще ведется запись на занятия в мини-группы В2 и С1 и на индивидуальные уроки. У моих учеников, к слову, лимитов на вопросы ко мне нет 😅
Подробности в закрепленном сообщении. По прочим вопросам, предложениям, критике пишите в личные сообщения @rafail_me
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔹Сегодня посмотрим на эквиваленты фразам "любой ценой" и "во что бы то ни стало".

🟢koste, was es wolle
🟢um jeden Preis
🟢auf Biegen und Brechen (разг.)
🟢auf Teufel komm raus (разг.)

🟢mit aller Gewalt
🟢mit aller Macht
📌Последние две фразы ближе к русскому выражению "изо всех сил".

▪️Er versprach, ihr zu helfen, koste es, was es wolle, und setzte alles auf eine Karte.

▪️Er wollte um jeden Preis verhindern, dass das Geheimnis bekannt wird.

▪️Auf Biegen und Brechen wollte er beweisen, dass seine Theorie richtig war, auch wenn die Fakten dagegen sprachen.

▪️Sie versuchte auf Teufel komm raus, die Deadline einzuhalten, obwohl sie wusste, dass die Qualität darunter leiden würde.

▪️Sie wollte mit aller Gewalt die Verhandlungen abbrechen, obwohl noch eine Lösung in Sicht war.

▪️Das Unternehmen versucht mit aller Macht, seine Marktposition zu verteidigen.

#лексика_testraf
#немецкий #Deutsch #German #немецкийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Handreichung_Rechtschreibduden_2024.pdf
608.9 KB
151 000 словарных статей в новом издании печатного словаря DUDEN — так много слов в нем еще не было

Вчера, после четырехлетнего перерыва, вышло 29-е издание известного орфографического словаря-справочника Duden - Die deutsche Rechtschreibung. В него вошли около 3000 новых слов, таких как Klimakleber, ChatGPT, Deutschlandticket, Coronaleugner, Balkonkraftwerk, matchen, Triggerwarnung. Самое значительное пополнение произошло в трех областях: кризис, война, кулинария.

Однако обновления коснулись не только добавления новых слов: редакция Duden также регулярно исключает устаревшие и неактуальные термины. Из текущего издания было исключено 300 словарных единиц, как пишет ZEIT. Словарь больше не содержит такие устаревшие слова как Frigidär (холодильник), UMTS-Handy или слово Rationalisator, которым в ГДР называли сотрудника, выполняющего задачи по рационализации. Также исчезли такие уже мало кому знакомые слова, как Wellensalat, Knaupelknochen, Bordürenkleid, Saumsal, Dampfradio, Speckhals, Bildschirmlexikon и Haushaltungswesen. Кроме того, были удалены устаревшие варианты написания слов, например, Tunfisch (правильно Thun­fisch) и Spagetti (правильно Spa­ghet­ti).

💡Duden, названный в честь Конрада Дудена, долгое время считался единственным стандартом в вопросах правописания немецкого языка. Однако с реформой орфографии 1996 года его монополия была утрачена. Сегодня основным официальным органом, регулирующим правописание слов, является Совет по немецкой орфографии, о котором я писал ранее. Остальные словари и справочники, в том числе и Duden, лишь представляют все эти правила и словарные статьи в удобной форме с дополнительными комментариями.

❗️К посту я прикрепил обновленное руководство для преподавателей немецкого языка в формате PDF, бесплатно опубликованное самим издательством Duden. В нем содержатся, помимо прочего, важные изменения, касающиеся орфографии и пунктуации, а также рабочие листы для проведения уроков.

#новости_testraf
#немецкий #Deutsch #German #немецкийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что означает слово "zig"?
Anonymous Quiz
5%
грустно
44%
много
35%
тише!
16%
стой!
🔟🔟🔟ZIG

🔹Несклоняемое неопределённо-количественное числительное zig означает десятки. Именно поэтому числительные, выражающие определенное число десятков (кроме dreißig), тоже оканчиваются на -zig: zwanZIG, vierZIG, fünfZIG и т.д. В отдельности zig означает просто неопределенно большое количество чего-то (не меньше, чем десяток):

▪️Ich kenne sie schon zig Jahre. - Я знаю ее уже много (минимум десяток) лет.

▪️Jährlich sterben zig Radfahrer durch Lkw‑Rechtsabbieger. -
Ежегодно множество (минимум десяток) велосипедистов погибает, когда грузовики поворачивают направо.


🔹Также существуют слова zighundert, zigtausend, означающие десятки сотен и десятки тысяч.

🎞 В первом прикрепленном видеоотрывке из выступления TEDx München можно четко услышать:

Und diese Fähigkeit, die wir in der Meditation üben und kultivieren, die ist ganz besonders auch in Stresssituationen extrem hilfreich. Es gibt ja zur Achtsamkeit zigtausende Studien inzwischen, und viele von diesen Studien bestätigen, dass ein achtsamkeitsgeschulter Geist viel, viel besser in der Lage ist, die Dinge so zu sehen, wie sie wirklich sind.

🔹Кроме того, существует наречие zigmal, соответственно, означающее "много раз".

🎞 Во втором прикрепленном отрывке из сериала Grey's Anatomy S15E16 есть неплохой пример употребления этого слова:

- Hey, das vorhin war saublöd, und es tut mir leid. Harriet ist zum Klauen, und ich weiß, dass einem nicht alle Kinder das ganze Leben ruinieren.

- Kinder sind schlafraubende, klebrige Monster. Sie wollen ständig was zum Naschen und dass man ihnen zigmal am Tag irgendwelche Kinderlieder vorsingt. Aber sie schütten sich auch über alles, was du sagst, vor Lachen aus.


#лексика_testraf
#немецкий #Deutsch #German #немецкийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Выберите фамильярно-разговорный синоним к слову „der Führerschein“ (водительское удостоверение)
Anonymous Quiz
29%
der Zettel
33%
der Lappen
17%
der Fetzen
22%
der / das Schnipsel
👍МОЛОДЕЦ, ВЫКРУТИЛСЯ!

Так иногда говорят человеку, который умело ушел от неудобного вопроса, вышел из неловкого положения. Схожие эквиваленты можно найти и в немецком.

Пожалуй, наиболее близкий и употребимый вариант:
🔵Gut gerettet!

Также можно сказать альтернативно:
🔵Du hast dich da geschickt (he)rausgeredet!
🔵Du hast dich aber gut (he)rausgewunden!


▪️- Warum hast du gestern nicht auf meine Nachricht geantwortet?
- Mein Handy war die ganze Zeit im Flugmodus. Tut mir leid, hab es zu spät bemerkt.
- Gut gerettet!

▪️ - Warum haben Sie die Deadline versäumt?
- Habe ich nicht. Ich habe das Dokument gestern Abend hochgeladen, aber es scheint ein Problem mit dem Server gegeben zu haben.
- Sie haben sich da geschickt herausgeredet!

▪️Der Präsident hat sich aus einigen Fragen, insbesondere wenn es um bestimmte Namen geht, geschickt herausgewunden.

👇👇👇👇👇
📣А я напоминаю, что вы можете оставить свой вопрос, касающийся немецкого языка, в боте @FragenRafailBot, а также записаться на занятия со мной🧡

#лексика_testraf
#немецкий #Deutsch #German #немецкийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЛАГОЛА 🟨🌺🟨💮🌺🌺🔸🌺

1️⃣ankommen + предлог + Dativ – прибывать

❗️Важно: в русском мы прибываем куда-то, и поэтому в немецком автоматически хочется употребить Akkusativ. Однако в немецком прибывают где-то, поэтому с ним используется дательный падеж. Предлог же зависит не от глагола, а от существительного, и может быть разным:

▪️Wir sind endlich in diesem Land angekommen. – Мы наконец-то прибыли в эту страну.
▪️Wann bist du auf dieser Insel angekommen? – Когда ты прибыл на этот остров?
▪️Wann kommst du zu Hause an? – Когда ты прибудешь домой?
▪️Seid ihr bereits an der Bushaltestelle angekommen? – Вы уже прибыли на автобусную остановку?

2️⃣ ankommen auf Akk. - зависеть от, определяться кем-то / чем-то

❗️Важно: обязательно употребляется с es.

▪️Es kommt nur noch auf dich an. – Это зависит лишь от тебя. / Тебе решать.
▪️Bei diesem Spiel kommt es auf schnelle Reaktionen an. – В этой игре всё зависит от быстрой реакции. / В этой игре все определяет (решает) быстрая реакция.

Стоит запомнить устойчивое выражение:
✏️Es kommt darauf an. – По-разному. / Когда как. / Всё зависит от обстоятельств.

3️⃣ bei etw. (D.) kommt es jdm. auf etw. (Akk.) an – для кого-то в чем-то что-то важно

❗️Важно: обязательно употребляется с es.

Здесь легче запомнить парочку примеров, чтобы понять, как употреблять глагол в этом значении:

▪️Bei der Freundschaft kommt es ihm auf Ehrlichkeit an. – В дружбе для него важна честность.
▪️Bei der Auswahl eines Autos kommt es ihr auf Sicherheit an. – При выборе автомобиля для неё важна безопасность.
▪️Es kommt mir nicht darauf an. – Для меня важно не это.

4️⃣(umg.) bei jdm. ankommen – находить отклик у кого-то, понравиться кому-то (довольно большой аудитории)

▪️Bei seinen Anhängern kommt diese Rhetorik an. – Эта риторика находит отклик у его сторонников.

Можно также добавить прилагательное, например gut, чтобы усилить предложение или schlecht, чтобы сказать, что отклика почти нет:

▪️Was kommt gut bei Frauen an? – Что нравится женщинам? / Что привлекает женщин?
▪️Die Sängerin kam schlecht beim Publikum an. – Певица не понравилась публике.

Стоит запомнить устойчивое выражение:
✏️Damit kommst du bei mir nicht an. – Со мной у тебя этот номер не пройдёт.

5️⃣(umg.) bei jdm. ankommen – "дойти" до кого-то (в том смысле, что кто-то понял что-то)

▪️- Darüber will ich nicht reden. – Я не хочу говорить об этом.
- Ist angekommen. – Понял.
▪️Im Gespräch mit ihr ist bei mir angekommen, dass sie keine Ausländerin als Mieterin haben will. – В разговоре с ней я поняла (до меня дошло), что она не хочет, чтобы ее квартиранткой была иностранка.
▪️Erklär es noch einmal, es ist noch nicht bei allen angekommen. – Объясни еще раз, не все поняли (не до всех дошло).

В качестве устойчивого выражения я бы выделил уже вышеприведенное:
✏️Ist angekommen. – Понял(а). / Уяснил(а).

6️⃣(umg.) als jdn. bei etw. (D.) ankommen – устроиться на работу в качестве кого-то куда-то

▪️Er ist als Ingenieur bei einer großen Firma angekommen. – Он устроился инженером в крупную компанию.
▪️Nach dem Studium kam sie bei einem internationalen Unternehmen an. – После учёбы она устроилась в международную компанию.

7️⃣ (umg.) ankommen gegen Akk. – тягаться с кем-то, идти против кого-то

▪️Gegen ihn kann man nicht ankommen. – С ним не потягаешься.
▪️Gegen diese Entwicklung kann man nur schwer ankommen. – Этой тенденции тяжело противостоять.

8️⃣ (umg.) ankommen mit D. – досаждать, докучать, приставать с чем-то

▪️Kommst du schon wieder an! – Опять ты со своими вопросами / проблемами! / Опять ты меня достаешь!
▪️Er kommt ständig mit seinen Beschwerden an. – Он постоянно пристает со своими жалобами.

9️⃣ (umg.) ankommen - прийти в себя, успокоиться

▪️Nimm dir Zeit, um anzukommen. Wir können all das später erledigen. - Не спеши, успокойся. Мы можем все это сделать позже.
▪️Mach dir keinen Stress, komm erstmal an und dann besprechen wir alles in Ruhe. - Не переживай, приди в себя, а потом мы все спокойно обсудим.

#лексика_testraf
#немецкий #Deutsch #German #немецкийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Выберите вариант перевода на немецкий фразы "Страшно подумать, если он всё-таки был прав".
Anonymous Quiz
26%
Es ist nicht auszudenken, wenn er doch recht hatte
17%
Es ist nicht zu verdenken, wenn er doch recht hatte
25%
Es ist nicht abzudenken, wenn er doch recht hatte
31%
Es ist nicht einzudenken, wenn er doch recht hatte
2025/01/20 03:49:58
Back to Top
HTML Embed Code: