УОЛЛЕС СТИВЕНС
ЧЕЛОВЕК В СНЕГАХ (1921)
Нужно мыслить, как зима,
Чтобы видеть мороз и ветви
Сосен, припорошенные снегом;
Нужно долго быть холодным,
Чтобы узреть оледеневший можжевельник,
Ели, заиндевевшие и сверкающие в далеком
Январском солнце; нужно не думать
О горе, звучащем в ветре,
Звучащем в оставшихся листьях,
Звучащем в земле,
Исполненной того же ветра,
Что дует в том же голом месте
Для слушателя, слушающего в снегах,
Который есть ничто, созревающее
Ничто, которого нет, и ничто,
которое есть.
(перевела Наташа Пресс, идя по зимнему лесу и слушая ничто, которое есть, и ничто, которого нет)
ЧЕЛОВЕК В СНЕГАХ (1921)
Нужно мыслить, как зима,
Чтобы видеть мороз и ветви
Сосен, припорошенные снегом;
Нужно долго быть холодным,
Чтобы узреть оледеневший можжевельник,
Ели, заиндевевшие и сверкающие в далеком
Январском солнце; нужно не думать
О горе, звучащем в ветре,
Звучащем в оставшихся листьях,
Звучащем в земле,
Исполненной того же ветра,
Что дует в том же голом месте
Для слушателя, слушающего в снегах,
Который есть ничто, созревающее
Ничто, которого нет, и ничто,
которое есть.
(перевела Наташа Пресс, идя по зимнему лесу и слушая ничто, которое есть, и ничто, которого нет)
group-telegram.com/textytela/871
Create:
Last Update:
Last Update:
УОЛЛЕС СТИВЕНС
ЧЕЛОВЕК В СНЕГАХ (1921)
Нужно мыслить, как зима,
Чтобы видеть мороз и ветви
Сосен, припорошенные снегом;
Нужно долго быть холодным,
Чтобы узреть оледеневший можжевельник,
Ели, заиндевевшие и сверкающие в далеком
Январском солнце; нужно не думать
О горе, звучащем в ветре,
Звучащем в оставшихся листьях,
Звучащем в земле,
Исполненной того же ветра,
Что дует в том же голом месте
Для слушателя, слушающего в снегах,
Который есть ничто, созревающее
Ничто, которого нет, и ничто,
которое есть.
(перевела Наташа Пресс, идя по зимнему лесу и слушая ничто, которое есть, и ничто, которого нет)
ЧЕЛОВЕК В СНЕГАХ (1921)
Нужно мыслить, как зима,
Чтобы видеть мороз и ветви
Сосен, припорошенные снегом;
Нужно долго быть холодным,
Чтобы узреть оледеневший можжевельник,
Ели, заиндевевшие и сверкающие в далеком
Январском солнце; нужно не думать
О горе, звучащем в ветре,
Звучащем в оставшихся листьях,
Звучащем в земле,
Исполненной того же ветра,
Что дует в том же голом месте
Для слушателя, слушающего в снегах,
Который есть ничто, созревающее
Ничто, которого нет, и ничто,
которое есть.
(перевела Наташа Пресс, идя по зимнему лесу и слушая ничто, которое есть, и ничто, которого нет)
BY Тексты Тела
Share with your friend now:
group-telegram.com/textytela/871