Немного обо мне
🔹Меня зовут Марина Воробьева, я письменный переводчик и редактор переводов.
🔹Живу в Москве 17 лет, родом из Смоленска.
🔹В сфере переводов более 15 лет.
🔹Долгое время работала в найме, в крупных переводческих компаниях, входящих в топ-3 в России.
🔹с 2022 года работаю на себя как переводчик-редактор-фрилансер. Работаю с крупнейшими переводческими компаниями в России, а также среди моих клиентов есть юридические компании и физические лица.
🔹За годы работы перевела и отредактировала не одну тысячу страниц с английского языка на русский и обратно. Работаю также с французским языком.
С какими тематиками я работаю: юридическая, фармацевтическая, медицинская, общая.
Когда мне говорят, что я похожа на училку, это недалеко от правды😉 я 3 года работала преподавателем английского и латинского языков в колледже и университете после окончания университета😊
Мои хобби - это путешествия, картины по номерам и мак-карты.
🔹Меня зовут Марина Воробьева, я письменный переводчик и редактор переводов.
🔹Живу в Москве 17 лет, родом из Смоленска.
🔹В сфере переводов более 15 лет.
🔹Долгое время работала в найме, в крупных переводческих компаниях, входящих в топ-3 в России.
🔹с 2022 года работаю на себя как переводчик-редактор-фрилансер. Работаю с крупнейшими переводческими компаниями в России, а также среди моих клиентов есть юридические компании и физические лица.
🔹За годы работы перевела и отредактировала не одну тысячу страниц с английского языка на русский и обратно. Работаю также с французским языком.
С какими тематиками я работаю: юридическая, фармацевтическая, медицинская, общая.
Когда мне говорят, что я похожа на училку, это недалеко от правды😉 я 3 года работала преподавателем английского и латинского языков в колледже и университете после окончания университета😊
Мои хобби - это путешествия, картины по номерам и мак-карты.
group-telegram.com/thetranslatorblog/371
Create:
Last Update:
Last Update:
Немного обо мне
🔹Меня зовут Марина Воробьева, я письменный переводчик и редактор переводов.
🔹Живу в Москве 17 лет, родом из Смоленска.
🔹В сфере переводов более 15 лет.
🔹Долгое время работала в найме, в крупных переводческих компаниях, входящих в топ-3 в России.
🔹с 2022 года работаю на себя как переводчик-редактор-фрилансер. Работаю с крупнейшими переводческими компаниями в России, а также среди моих клиентов есть юридические компании и физические лица.
🔹За годы работы перевела и отредактировала не одну тысячу страниц с английского языка на русский и обратно. Работаю также с французским языком.
С какими тематиками я работаю: юридическая, фармацевтическая, медицинская, общая.
Когда мне говорят, что я похожа на училку, это недалеко от правды😉 я 3 года работала преподавателем английского и латинского языков в колледже и университете после окончания университета😊
Мои хобби - это путешествия, картины по номерам и мак-карты.
🔹Меня зовут Марина Воробьева, я письменный переводчик и редактор переводов.
🔹Живу в Москве 17 лет, родом из Смоленска.
🔹В сфере переводов более 15 лет.
🔹Долгое время работала в найме, в крупных переводческих компаниях, входящих в топ-3 в России.
🔹с 2022 года работаю на себя как переводчик-редактор-фрилансер. Работаю с крупнейшими переводческими компаниями в России, а также среди моих клиентов есть юридические компании и физические лица.
🔹За годы работы перевела и отредактировала не одну тысячу страниц с английского языка на русский и обратно. Работаю также с французским языком.
С какими тематиками я работаю: юридическая, фармацевтическая, медицинская, общая.
Когда мне говорят, что я похожа на училку, это недалеко от правды😉 я 3 года работала преподавателем английского и латинского языков в колледже и университете после окончания университета😊
Мои хобби - это путешествия, картины по номерам и мак-карты.
BY the translator
Share with your friend now:
group-telegram.com/thetranslatorblog/371