group-telegram.com/tolk_tolk/22583
Last Update:
После того, как в 50 лет Салтыков-Щедрин впервые попал в Европу (1875 год, Баден-Баден), он почитав немецкую прессу, познакомившись с местным литературным миром, пришёл к неутешительному выводу, что даже он является в России рабом.
«Салтыков впервые всенародно объявляет себя «русским Езопом», то есть писателем, вынужденным излагать свои мысли в «рабской манере» при помощи «подставных слов», оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих «обманных средств». Глава начинается словами, которые могут быть поставлены эпиграфом ко всей писательской биографии Салтыкова: «Я - русский литератор и потому имею две рабские привычки: во-первых, писать иносказательно и, во-вторых, трепетать».
И это - утверждает он - не только потому, что существует цензурное ведомство, но главнейше потому, что не народился ещё на Руси читатель, которого «страшными словами» не удивишь и по отношению к которому была бы уместна прямая, «ясная речь». По прочтении этой «беседы» Е. С. Некрасова записала у себя в дневнике: «Просмотрела сентябрь скую книжку «Отечественных записок». Прочла в ней «Между делом» Щедрина - хорошо, хорошо, только «умей читать между строк».
BY Толкователь
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/tolk_tolk/22583