tolle lege
Начиная с сегодняшнего дня в храмах читается Великий покаянный канон св. Андрея Критского, в 8-й песни которого есть очень туманный Богородичен, в котором спрятан красивый смысл. В прошлом году я попытался его растолковать.
Начало
Дэн Маккартни (Baker Exegetical Commentary) рассматривает разные варианты и приходит к выводу, что это помазание означает соучастие в молитве заступничества (intercessory prayer), которую совершают другие члены общины. А это важная тема разбираемого отрывка. При этом никуда не исчезает эсхатологический момент. Апостол Иаков, по сути, выступает здесь новатором, соединяя помазание и молитву. Масло даёт знать болящему, что теперь он переносит всё вместе с Богом, который Его воздвигнет в последний день. Поэтому спасение и восстановление стоит рассматривать как эсхатологическую перспективу, а помазание - как знак того, что Бог присутствует с человеком в момент перенесения тягот.
Сложнее с молитвой веры, которая вроде как гарантирует спасение болящего. Что это за молитва? И если спасения не произошло - проблема в ней? Маккартни, подробно исследуя контекст послания, предлагает такое прочтение. Для ап. Иакова важно было подчеркнуть единство общины, которое выражалось в предстательстве за всякого, нуждающегося в нём. Если болел один, значит болели все. Недуг одного - дело всех. А поскольку здесь очевидна эсхатологическая перспектива спасения, исцеления, прощения грехов, то эти вопросы - удел не столько индивидуума, сколько Церкви как Тела Христова. Проще говоря, апостол использует отдельные события настоящего, чтобы рассказать о событиях будущих и всеобщих.
Сюда же относится последний стих о взаимном признании грехов, что ведёт к исцелению. Эта взаимность снова отсылает к жизни Церкви как общности, чьё благополучие и, если хотите, здоровье зависят от разрешения взаимных разногласий между частями этой общности. Важная и заметная особенность этого отрывка - акцент на телесности Церкви, части которой - телесные люди. Им нужно физическое помазание, а при признании проступков их ждёт исцеление, выраженное глаголом со значением лечения (тела, в первую очередь).
Краткий вывод. Апостол Иаков использует буквальную, телесную лексику о недуге и исцелении как способ раскрыть идею Церкви как тела, где болезнь каждого - ответственность и забота всех остальных, и где спасение или исцеление есть окончательный результат в будущем. Однако молитва членов Церкви становится к тому необходимым предуготовлением, и Бог призывается в помощь совершить этот путь, видимым знаком чего становится помазание маслом.
#tl_новыйзавет #tl_анализ
Дэн Маккартни (Baker Exegetical Commentary) рассматривает разные варианты и приходит к выводу, что это помазание означает соучастие в молитве заступничества (intercessory prayer), которую совершают другие члены общины. А это важная тема разбираемого отрывка. При этом никуда не исчезает эсхатологический момент. Апостол Иаков, по сути, выступает здесь новатором, соединяя помазание и молитву. Масло даёт знать болящему, что теперь он переносит всё вместе с Богом, который Его воздвигнет в последний день. Поэтому спасение и восстановление стоит рассматривать как эсхатологическую перспективу, а помазание - как знак того, что Бог присутствует с человеком в момент перенесения тягот.
Сложнее с молитвой веры, которая вроде как гарантирует спасение болящего. Что это за молитва? И если спасения не произошло - проблема в ней? Маккартни, подробно исследуя контекст послания, предлагает такое прочтение. Для ап. Иакова важно было подчеркнуть единство общины, которое выражалось в предстательстве за всякого, нуждающегося в нём. Если болел один, значит болели все. Недуг одного - дело всех. А поскольку здесь очевидна эсхатологическая перспектива спасения, исцеления, прощения грехов, то эти вопросы - удел не столько индивидуума, сколько Церкви как Тела Христова. Проще говоря, апостол использует отдельные события настоящего, чтобы рассказать о событиях будущих и всеобщих.
Сюда же относится последний стих о взаимном признании грехов, что ведёт к исцелению. Эта взаимность снова отсылает к жизни Церкви как общности, чьё благополучие и, если хотите, здоровье зависят от разрешения взаимных разногласий между частями этой общности. Важная и заметная особенность этого отрывка - акцент на телесности Церкви, части которой - телесные люди. Им нужно физическое помазание, а при признании проступков их ждёт исцеление, выраженное глаголом со значением лечения (тела, в первую очередь).
Краткий вывод. Апостол Иаков использует буквальную, телесную лексику о недуге и исцелении как способ раскрыть идею Церкви как тела, где болезнь каждого - ответственность и забота всех остальных, и где спасение или исцеление есть окончательный результат в будущем. Однако молитва членов Церкви становится к тому необходимым предуготовлением, и Бог призывается в помощь совершить этот путь, видимым знаком чего становится помазание маслом.
#tl_новыйзавет #tl_анализ
Рубрика «Красивое".
Добрался до знаменитого баварского замка Neuschwanstein.
В этот день в горах пошëл снег, что придало месту особенную выразительность.
#tl_рекомендации
Добрался до знаменитого баварского замка Neuschwanstein.
В этот день в горах пошëл снег, что придало месту особенную выразительность.
#tl_рекомендации
Сегодня, пока ждал автобус, прошёлся по небольшому блошиному рынку, и на книжном развале увидел прямо на меня глядящий шикарный том по истории Древнего Рима эпохи императоров Rom und das Reich в авторстве Франсуа Жака и Джона Шайда.
Рука потянулась сразу, а сама находка обошлась почти даром - в 2 евро.
Про Жака ничего не скажу, а Джон Шайд, французский историк, мне уже известен своей прекрасной работой Религия римлян.
Думаю, это хороший повод порекомендовать его труд всем интересующимся, поскольку он есть в русском переводе (прикреплю в комментариях).
Rom und das Reich - немецкий перевод французского издания, и на русском языке его нет. А если верить обложке книги, это и для немецкой публики первое современное издание (старых как раз хватает) структурно выстроенной истории Рима с 44 г. до Р. Х. по 260 г. по Р. Х.
#tl_наука #tl_рекомендации #tl_античность
Рука потянулась сразу, а сама находка обошлась почти даром - в 2 евро.
Про Жака ничего не скажу, а Джон Шайд, французский историк, мне уже известен своей прекрасной работой Религия римлян.
Думаю, это хороший повод порекомендовать его труд всем интересующимся, поскольку он есть в русском переводе (прикреплю в комментариях).
Rom und das Reich - немецкий перевод французского издания, и на русском языке его нет. А если верить обложке книги, это и для немецкой публики первое современное издание (старых как раз хватает) структурно выстроенной истории Рима с 44 г. до Р. Х. по 260 г. по Р. Х.
#tl_наука #tl_рекомендации #tl_античность